Wednesday, July 15, 2009

The Cambodian Center for Human Rights Launches Facebook Page


The Cambodian Center for Human Rights is pleased to announce the launch of our Facebook Page. This function allows the CCHR to engage our supporters and to maintain a live newsfeed on our activities and the human rights situation in Cambodia. The CCHR hopes that our Facebook Page can become a focus point for discussion of Cambodian affairs and will bring together Cambodians who are concerned with matters of human rights and democracy in the Kingdom. We encourage all to visit the page at http://www.facebook.com/pages/The-Cambodian-Center-for-Human-Rights-CCHR/206984670430?ref=ts

The Cambodian Center for Human Rights (CCHR) is a non-political, independent, non-governmental organization that works to promote and protect democracy and respect for human rights throughout Cambodia.

--
John Coughlan
Communications Manager
Cambodian Center for Human Rights
Tel: 855-89 58 35 90
Nº798, Street 99, Beoung Trabek,
Khan Chamkar Mon, Phnom Penh, Cambodia

The Cambodian Center for Human Rights (CCHR) is a non-political, independent, non-governmental organization that works to promote and protect democracy and respect for human rights throughout Cambodia. For more information, please visit www.cchrcambodia.org

To stay up to date on the work of the Cambodian Center for Human Rights and the human rights situation in Cambodia please join our Facebook Page at http://www.facebook.com/pages/The-Cambodian-Center-for-Human-Rights-CCHR/206984670430?ref=ts
The CCHR is proud to be sponsored by USAID, the European Commission, the British Embassy, East West Management Institute, the Open Justice Society and the Asia Foundation.

Mam Nay, Duch’s former deputy: amnesia and serious accommodation with truth

Mam Nay, former head of the interrogation unit at S-21 – the equivalent in this structure of the political commissioner dear to communist regimes –, returned before the Chamber on Tuesday July 14th, duly assisted by a lawyer this time, as recommended by the defence on the previous day. All throughout the day, the witness in Duch’s trial was assailed with questions by the judges – for good reason, as his answers were quite often terse, alternating between “I don’t know” and “I don’t remember,” when he was not ostensibly lying. His testimony prompted much outcry and out loud comments in the public gallery, as the audience was exasperated by such bad faith. The ten seats reserved for civil parties in the courtroom were all occupied for once.

Where should the witness’ lawyer be placed?

The tribunal managed to find a lawyer for Mam Nay but, at the start of the hearing, the defence expressed “the strongest reservations” regarding the place he was given: on the same bench as Duch’s defence counsels. “This leads to granting, by anticipation, the request of the Prosecutor to consider Mr. Mam Nay as an accused today. […] It seems to me that is not correct,” François Roux, Duch’s international co-lawyer, argued. The international co-Prosecutor, who said the situation did not offend him, added he regretted that the defence worried, on the previous day, about “whether the witness was fully aware of his rights.” William Smith stressed that the remark should not have been made in front of the witness, but before his testimony and in camera.

Tuol Sleng / S-21 (Phnom Penh, Cambodia). A “simple interrogator,” Mam Nay allegedly saw or heard nothing of the crimes committed in S-21 against prisoners he found “neither too thin or too fat”… Words that stirred heated reactions in the audience

President Nil Nonn announced that the Chamber would not change the seat it assigned the lawyer called to assist Mam Nay, which “does not mean in any way that the witness is guilty.” He took the opportunity to recall the parties that “the trial management came under the sole authority of the Chamber.”

From:

Rights group condemns Cambodian 'crackdown' on free speech


Phnom Penh - A US-based human rights group on Wednesday demanded Cambodia's leaders end what it called a campaign of "harassment, threats, and unwarranted legal action" against government critics following a spate of court rulings apparently aimed at limiting free speech. The New York-based Human Rights Watch said in a statement that Prime Minister Hun Sen's ruling Cambodian People's Party (CPP) had filed nine defamation and disinformation suits this year against journalists, opposition party members and civil society leaders.

"The Cambodian government is imposing its most serious crackdown on freedom of expression in recent years," the group's director, Brad Adams, said in a statement. "Once again, Hun Sen is showing his true stripes by harassing and threatening to imprison peaceful critics of his increasingly authoritarian government."

The group's demand came a day after Moeung Sonn, president of the non-profit Khmer Civilization Foundation, was sentenced in absentia to two years prison for disinformation, after he accused the government of damaging the historic Angkor Wat temple by installing lighting fixtures in the building's walls.

Moeung Sonn was in France at the time of the ruling.

Last week the publishers of Moneaksekar Khmer, an opposition-affiliated newspaper, closed operations after being threatened with legal action and forced to apologize for recent criticism of government officials, the statement said.

Two opposition lawmakers are expected to face trial for defamation in coming weeks after the CPP-dominated legislature voted to strip the pair of their parliamentary immunity.

Phay Siphan, a spokesman for the Council of Ministers, said the Human Rights Watch statement was based on "uninformed observations" about Cambodia's media and legal system and "did not tell the whole story."

"I appreciate their concern about freedom of speech, but they incorrectly mixed defamation with the other cases, which relate to misinformation and national security," he said. "The rule of law requires that the government can take people to court to judge whether they are right or wrong."


Visit of Cambodian Prime Minister would undermine Labour’s anti-corruption pledges, warns Global Witness


The government should revoke the visa for Cambodia's prime minister Hun Sen who is set to visit the UK this week, said campaign group Global Witness today. Failure to do so would signify a failure by the Labour government to live up to its commitments to fight corruption and promote development, said Global Witness.

According to reports, Hun Sen is due to visit Bristol tomorrow (Thursday 16 July) to attend his son's PhD graduation ceremony. The news comes at a time of mounting international criticism over increasing levels of institutionalised corruption, repression and human rights abuse in Cambodia.

"Cambodia today is a country for sale," said Global Witness campaigner, Eleanor Nichol. "Hun Sen's regime has presided over a process of grand corruption which has seriously undermined poverty alleviation in Cambodia, but Europe and the UK continue to welcome him and his entourage. Meanwhile, gaps in Cambodia's state services are covered by the UK taxpayer through overseas aid."

The visit comes just as the UK government pushes ahead with the introduction of an anti-bribery bill geared towards bringing the UK in line with its international obligations on tackling graft in other countries.

"The anticipated anti-bribery bill is welcome, but the government should not neglect other obvious steps which can be taken within its own borders to cut down on overseas corruption and incentivise development," said Nichol.

At last week's G8 meeting and in a recently published DFID White Paper, the UK Government recommitted to increasing its overseas aid to the level of 0.7% of GDP. This is a pledge that the Conservative Party also stands by.

"Keeping aid promises is welcome and important, but with additional aid comes responsibility to ensure effectiveness. Throwing money at countries with poor governance could do more harm than good," said Nichol. "The UK and others must create tough disincentives for developmentally damaging, institutionalised corruption of the sort that we see in Cambodia. They should start by denying safe haven to the leaders of such regimes."

/ Ends

Contact: +44 (0)7872600870

Global Witness exposes the corrupt exploitation of natural resources and international trade systems, to drive campaigns that end impunity, resource-linked conflict, and human rights and environmental abuses. Global Witness was co-nominated for the 2003 Nobel Peace Prize for its leading work on ‘conflict diamonds' and awarded the 2007 Commitment to Development Ideas in Action Award, sponsored jointly by Washington DC based Center for Global Development and Foreign Policy magazine.

Cambodia, China complete phase 1 of GMS Information Highway Project


PHNOM PENH, July 15 (Xinhua) -- A signing ceremony for the completion of Phase 1 of the Greater Mekong Subregion (GMS) Information Highway Project in Cambodia was held here on Wednesday by China's Huawei Technologies Co., Ltd. ("Huawei") in collaboration with Telecom Cambodia.

Both parties provided a brief overview and arrangement of the work of Phase I of the GMS Information Highway Project - a project funded by the government of China - and voiced their support for the promotion and development of Phase 2 of the Project.

The event was graced by the presence of the Cambodian Deputy Prime Minister and Minister of Economy and Finance Keat Chhon, Minister of Posts and Telecommunication So Khun, diplomats from Chinese Embassy and representatives of other technical experts.

"The project will help strengthening and foster the relationships between our people and nations in the GMS region, as well as to promote stronger Cambodia's and regional economies," said Keat Chhon, adding that "in particular, this project would play an important role in strengthening the relationship between China and Cambodia in developing tele-communication sector."

The GMS Information Highway Project Phase l - started from Dec.2007 and completed in June 25, 2009 - involved the task of laying an optical fiber cable over a total distance of 649.9 km and equipment upgrades for the 11 stations as well as the construction of 15 new stations along the route within the Kingdom of Cambodia.

The completion of the GMS Information Highway Project Phase l has brought about, within the Kingdom of Cambodia, the coverage of an optical transmission system in the Mekong Basin with a high capacity backbone in addition to interconnection with Thailand, Laos and Vietnam, promoting to a great extent the construction level of basic communication networks of Cambodia, building a solid foundation for further development in the Cambodian communications industry.

In the mean time, interaction between all countries of the Greater Mekong Subregion has been strengthened, making it a crucial contribution to the joint development of all nations in the subregion.

"I strongly believe that the development of telecommunication sector, GMS-IS, in Cambodia will strengthen the long-lasting cooperation between Cambodia and China as well as the cooperation in the Greater Mekong Subregion for sustainable economic growth and prosperity of all countries in the region," Keat Chhon said.

From:

Cambodia, France to strengthen relations, cooperation


Cambodia and France have pledged to strengthen their both diplomatic relations and commercial cooperation between the two countries, according to a press statement released Wednesday by the Cabinet of the Prime Minister Hun Sen.

The statement said Bernard Kouchner, foreign minister of France during his talks with Cambodian Prime Minister Hun Sen, has vowed to strengthen the two countries' relations by proposing a set up as soon as possible a Cambodia-France Joint Committee so as to consolidate the relations and cooperation.

And in addition to consideration on additional financial assistance to Cambodia, France had also pledged to grant more graduate scholarships to Cambodian students, it added.

Hun Sen was on a five-day official visit to France during which he had held a series of meetings and talks including Foreign Minister Bernard Kouchner, Prime Minister Francois Fillon and President Nicolas Sarkozy.

While meetings with those French leaders, Hun Sen said Cambodia had granted French oil company Total to exploit oil exploration in Block III, one of its potential oil and gas resources in the Gulf of Thailand with which France welcomed it and expressed its satisfaction.

Hun Sen left the country on July 9 for an official visit to France and Britain where he will attend his son's graduation ceremony and he is expected to return home on Sunday.

Crown cancel Thai trip


CPL champions Phnom Penh Crown were forced to cancel their trip to Thailand on Tuesday due to their failure to gather sufficient documen-tation from some of their foreign players for visas in time. "We are sorry we couldn't make the trip," said Crown manager Makara Be by phone Tuesday, adding that he intends to organise a trip to Thailand sometime in the near future. Crown were aiming to use the trip to expose some of their players to Thai Premier League (TPL) teams - who will go on a mid-season break in a week's time - for potential transfer consideration. Meanwhile, Crown's Cameroonian-born striker Jean-Roger Lappe Lappe, who is on a two month loan to TPL strrugglers Samuth Songkhram FC, is expected back August 15.

From:

Televising history at the trials

Horrendous images of the babies being smashed against the trees: "I didn't recognise it at first," says Pol Pot's former chief torturer from the witness dock.

The television camera cuts to a shot of the dual row of Cambodian and foreign judges. Some frown; others remain impassive.

The footage then flips back to the accused, capturing the reptilian pride emanating from 66-year-old Kaing Guek Eav, better known as "Duch", as he continues in a measured tone: "It was done by my subordinates. I do not blame them because this was under my responsibility."

We cut back to a well-lit TV studio, where a pair of handsome, businesslike co-presenters promptly begins quizzing a Cambodian legal expert on intricacies of the case.

Male presenter: "Some of Duch's evidence seems carefully calculated rather than spontaneous. Is that a fair statement?"
"The way he answers each question cautiously may make the judges and observers sceptical about what he says..." begins the guest in response.

Co-presenters Neth Pheaktra and Ung Chan Sophea get down to the serious business of reporting the Khmer Rouge tribunal. PHOTO SUPPLIED

Hoping for closure
The aforementioned represents a sample minute of the 24 minutes allotted weekly (excepting repeats) to covering the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia - the long-awaited Khmer Rouge genocide trials - by Cambodian Television Network (CTN).

It is hoped that the trials will bring closure to survivors' grief, and that the process will also educate young Cambodians about an era they know little about.

The show, Duch On Trial, summarises the weekly developments with a deft blend of courtroom 'action', explanation and analysis. It's slicker than typical local media output - though a company called Khmer Mekong Films (KMF) is credited with the production.

It turns out that a 64-year-old Cambridge-educated BAFTA-winning former BBC producer, who helped shape primetime pop culture for millions of British telly addicts for three decades, is the man behind KMF.
KMF founder Matthew Robinson in directorial mode. PHOTO SUPPLIED

Award-winning
Having won awards for his contribution to iconic British television shows such as Eastenders (he cast characters like 'Dirty Den' and Nick Cotton) and Crossroads, and founded the kids' soap opera Byker Grove in the process, Matthew Robinson came to Cambodia six years ago on a contract from BBC World Service Trust to make a health-promoting drama.

"A hundred episodes; that's finished," he says, briskly.
Robinson founded the film and television production company in 2006 - and has run it from Phnom Penh ever since.

The company's involvement in the landmark tribunals started when it won a bid to produce some pre-trial short films, funded by the British government.

"It was part of their funding for developing countries," says Robinson, who came up with a semi-dramatized treatment to explain a complex, convoluted trial system - that has had international legal experts scratching their heads - "in simple terms to ordinary, uneducated Cambodians".

The resulting series of six films, titled Time For Justice, was screened to thousands of villagers as part of a nationwide outreach programme. This jolted horrific memories in its older viewers, evident from the filmed post-screening debates.

"This film reminded me of what Pol Pot did," exclaims an old, bespectacled man. "It was the same as in the story. My brothers and sisters all died."
Another day, another hearing: The KMF team, with guest legal expert Sok Sam Oeun on the far right, prepare for the studio cameras to start rolling. Photo Supplied

Painful generation gap
He begins to cry. "I cannot speak because I am overcome," he eventually sobs.

His testimony stands in sharp contrast to that of the jeans-clad teenage girl who subsequently says: "Now I believe that this regime really did exist. It's shocking to hear older people talk about what happened to their families.

"When I was first told that so many people were killed, I didn't believe it."

Such footage exposes the painful generation gap between those who survived the brutal Khmer Rouge regime and their children and grandchildren, who are often left in the dark when it comes to their country's recent history.

Despite the education campaign, a pre-trial survey found 85 percent of respondents "had little or no knowledge" of the tribunal, although court officials disputed its findings.

A subsequent study conducted by the Human Rights Centre at the University of California in the fall of 2008 found that as much as 70 percent of cent of Cambodia's population is under the age of 30 - and four out of five members of this generation know little of the Khmer Rouge years.

"It is a problem," acknowledges Robinson. "That was why we commissioned an initial focus group to find out whether those beliefs are really true. And partly they were, though I don't think the intelligent [younger] generation thinks it's all fictional.

"In terms of 'bang for buck', outreach really doesn't compare with television," he continues.

"You have to have an awful lot of motorbikes and projection equipment, and a lot of people going into a lot of villages to get anywhere near even 10 percent of one showing on television."

When the British Embassy won additional government funding to produce a television show to cover the Khmer Rouge tribunals, KMF was invited to advise.

"I suggested a weekly sum-up of the weekly highlights presented in bite-sized chunks - again aiming at rural Cambodians," says Robinson.
"It was never intended for the legal community or more highly educated Cambodians; you'd start off with a different approach for that target audience."

Impressive results
The results have still impressed. After initially expressing doubts about the programme, CTN now schedules regular repeats of key episodes in addition to the regular Monday lunchtime slot.

And, whereas the funding initially only covered the first eight weeks of the courtroom developments, the show's success has prompted further funds that should extend to covering the closing of Duch's trial - and hopes that additional donations could see it become a permanent fixture on the TV schedule while the tribunals are running.

Meanwhile, the wisdom and experience Robinson brings to the editing suite are setting new standards for local production values.

"Cambodian people have never seen a show like this. We include so much information, so many details, in the 24 minutes; we cannot afford to waste any time," says male co-presenter, 29-year-old Neth Pheaktra, who is also deputy chief of staff at the Post.

"My friends tell me that as presenters, Ung Chan Sophea and I seem very professional," says Neth Pheaktra, who says he sometimes gets recognised by viewers. They ask him why he never smiles on TV.

"Cambodian people have never seen this presenting style before. Lots of TV presenters - they talk a lot, and they're always joking, but they never say anything.

"I cannot joke about such a serious subject."

His co-presenter, 26-year-old Ung Chan Sophea, a reporter for French newspaper Cambodge Soir Hebdo and Radio France International, says before the show aired "some of my friends and other people around me told me 'It's useless doing a trial programme' - but after they'd watched it, they changed.

"Suddenly it was 'Oh! It's a worthwhile, interesting programme'."

National calling
Both presenters feel duty-bound to contribute to this moment in Cambodian history, a bittersweet note of progress in an impoverished nation still struggling to rehabilitate its crippled economic and human resources.

Moreover, "if we don't have this programme, some victims will not know the outcome of the trials", believes the show's resident legal expert, Sok Sam Oeun.

"We want all victims to be released from their suffering. And the best way of doing that is by giving them the right to follow this trial."

Greater outreach
And the best medium for doing so happens to be television.
As Matthew Robinson notes: "Although the outreach people did a very good job and probably got [Voices For Justice] shown to 50,000-100,000 people, one showing on CTN is going to get at least 800,000, if not a million people."
From:

Mixed-use development hits financial wall, seeks foreign investor


The developer behind a $50 million mixed-use retail, residential and leisure complex near the Happiness City housing development on Phnom Penh's Chroy Changvar peninsula is seeking foreign capital to complete the project.

Young's Commercial Centre and Resort administration manager Ngin Pok said the global credit crunch and the related bottoming-out of the local real estate market had hit the development hard.

"Recently we are working hard to find foreign partners who are interested to cooperate with us on this huge capital investment project because we are struggling with financial issues," Ngin Pok said. "We aren't choosy about our partners; if someone wants to cooperate with us, we welcome them."

We aren't choosy about our partners; if someone wants to cooperate with us, we welcome them.


The first phase of the two-phase development was originally due to be completed in April 2010 but has only been 40-percent completed, Ngin Pok said. Construction began in January 2008.

"Although we haven't found a partner, I am optimistic that we still try our best to complete the first phase of construction," he said.

"We are gathering other financial resources for this first phase, and we plan to sell other property to support the project as well. If we don't meet the deadline, we will feel the wrath of customers who have signed a rental contract."

He said that around 60 customers had already signed a contract to rent retail space in the development.

Young's Commercial Centre and Resort has a multilevel design featuring 123 four-storey shophouses arranged in a horseshoe shape at its base. A further 26 five-storey shophouses provide a frontage to the complex.

A three-storey shopping mall ànd two two-storey arcade malls will be built immediately on top of the shophouses, containing 45,000 square metres of retail space.

The resort, which will be located on the roof of the shopping mall, features 30 stand-alone motel units scattered throughout a landscaped terrace garden.

It was designed by Vietnam-based firm Real Architecture.

It is the final phase of development in the Happiness City site, which was built on reclaimed swampland 600 metres along National Road 6A from the Cambodia-Japanese Friendship Bridge.

Saturation point
Phnom Penh already has a large number of "one-stop" shopping destinations, including the city's first major mall, Sorya Shopping Centre, which opened for business in 2002, Sydney Mall, Paragon Cambodia, Sovanna and BS Department Store.

BS marketing office assistant Men Phirom said he was concerned about more shopping centres being built in an already highly competitive city. "I think that when there are new city malls, sales will be affected because the customers will have more choices to buy products at other shopping centers," he said. "However, we will improve our services and products and create something new to impress those customers."

Sorya Shopping Centre General Manager Lam Ratana said the economic crisis had hit the shopping habits of Cambodians, but that the retail sector would survive. "Purchasing power has dropped, but that does not means customers have stopped coming to my shopping centre; they cut down their expenses since the crisis occurred, but the number of buyers is still the same."

He said he was upgrading products, services and the building itself to compete with other new shopping centers. He planned to also introduce a flower shop, bar, 24-hour coffee shops and new parking lots to attract customers. "My new services and products will be launched this year to compete with new city malls," he said.

From:

No silver lining yet as crisis bites handicraft maker

SILVERSMITH Ros Chanthou learned his craft as a youngster from his father. But it was in 1990, once he had married, that he decided to set up his own business: Sothea Khmer Silver Crafts.

In the early days, he had four craftsmen who made almost all the products by hand on the premises in Phnom Penh's Daun Penh district. Now he employs 10 artisans, who earn US$80-$100 a month depending on their skill.

Ros Chanthou would not be drawn on his business's revenue, saying only that custom began well and kept improving through the years. But like many businesses, Sothea Khmer Silver Crafts has recently been affected by the global economic crisis.

"My business ran very well in 2007 and 2008, but when the crisis started to bite, my business dropped about 70 percent," he said.

The decline in business is easily seen in his reduced orders for the raw material. Until a year ago he bought 100 to 120 kilograms of silver a month. Now he needs between 10 and 30 kilograms.

The only bright spot in the current economic gloom is that the price of silver, which he sources from Malaysia, China and Singapore, is lower. Ros Chanthou said that it costs him $450 per kilogram today, down from $600 per kilogram last year.

"Because the raw material is cheap, this ought to be a good opportunity for business," he says. "But how can we if we cannot sell the end product?"

He says conditions mean some of his competitors are facing bankruptcy.

DESCRIPTION HERE

"Bankruptcy is not something I am concerned with since we have built good relationships with our clients - they know our quality, and they trust our products," he says.

So who are his clients? They vary, says Ros Chanthou. Local purchasers include foreign embassy staff, government officials and NGO workers. And until the drop in tourism hit home, tour groups were a good earner, too.

"Some senior government officials have bought my silver products to use at home, such as spoons, glasses and plates. And some buy them to display at home," he says.

Sothea Khmer Silver Crafts has also sent work overseas and competes with producers in Thailand and Vietnam. But in the past year, the economic problems mean the Thai market has dried up.

And although he maintains that Cambodian silverwork can compete with that done in Thailand, China and Vietnam, he acknowledges that imports from those countries are proving stiff competition here.

"Many market vendors are displaying goods sourced from outside Cambodia, including from countries such as Vietnam, Thailand and China. We do find it hard to compete with all of them," he says.

When asked about the future, he says the global crisis means he has had to put on hold his plans to boost overseas sales.
"I planned to expand this year, but I can't because I would have lost money," he says.

In the meantime Ros Chanthou says the government ought to do more to help small and medium enterprises (SMEs) such as his. He wants lower tax rates and says the government could help businesses learn how to export their products.

"The other thing is interest rates. I borrowed money from the bank to invest in my business, but rates are too high," he says. "I would like the government to help bring down those rates to give SMEs a chance to stay in business."

Govt approves $1.2b in FDI in first half, down 73 percent

PHOTO HERE
DESCRIPTION HERE

THE Council for the Development of Cambodia (CDC) has approved 53 investment projects in the first half of the year, worth a total of US$1.2 billion, according to statistics released Monday.

The figures represent a sharp drop from the first half of 2008, when the CDC approved $4.43 billion in investments, including a $3.8 billion tourist development in Koh Kong by Chinese Union Development Group.

A CDC official, who declined to be named, said investment had taken a hit from the global financial downturn, but that in relative terms the Kingdom remained an attractive destination for investors.

"Today's economic crisis has caused direct influxes of capital around the world to decline by 50 percent in the first half of 2008, and cross-border investment to decrease 77 percent," the official said.

Of the investments approved, $354 million went to the tourism sector, $323 million to agriculture, $303 to industry and $241 million to other private-sector developments.

Our FDI is still in a favourable condition despite the world economic crisis.


The CDC official added that Cambodia's pre-existing investment projects had boosted the current economic activity in the country and would continue to propel private-sector development.

He noted, "If no companies came to invest, many other sectors would be sure to grind to a halt. But as long as factories are built, workers are needed.... This will create job opportunities for transportation service providers and other services. What is more, they will pay taxes to the government."

Sok Sina, an independent economic analyst, agreed that most CDC-approved investment projects are now being carried out since the authority had started vetting them more strictly.

"Generally speaking, we are happy to see that many requested investment projects are in operation. It is a good sign for Cambodia's economy, and our FDI is still in a favourable condition despite the world economic crisis."

According to the CDC, ASEAN countries, including Thailand, Vietnam, Singapore and Indonesia, were the leading sources of investment money in the first half, with $389 million in investments. Second to ASEAN were other Asian investors - including from China, Korea, Taiwan, Japan and Hong Kong, which have invested a total of $367 million.

Road tax collection to begin today: govt


THE Ministry of Economy and Finance has announced that the annual collection of road taxes begins today and will run for the next three months.

"The finance ministry announces for all vehicle owners that the tax collection on the means of transportation for all kinds of vehicles will begin on July 15 and run to October 15," stated the announcement, which was signed by Minister Keat Chhon.

Cheap Davuth, the deputy director general at the general department of taxation, said the tax applies to any and all means of motorised transport, be they motorcycles, cars or even ships.

"If the owners fail to pay the tax during the set period they will be fined. That fine is double the amount of the applicable road tax fee for their vehicle," he said.

The announcement also lists a number of exclusions from the tax.

These include ambulances and fire trucks; vehicles belonging to the Royal Cambodian Armed Forces, the military police and the police; any vehicles used for national defence or security; and diplomatic or consular vehicles.

Vehicles of international organisations and those belonging to the government's technical cooperation agencies are also excluded.

The Ministry of Public Works and Transport estimated in a report last year that there are 197,800 registered cars and 671,000 registered motorcycles in the Kingdom.

Garment exports drop 20pc in first 5 months


THE government announced garment exports dropped 20 percent in the first five months to US$909 million compared with the same period last year.

Hang Chuon Naron, secretary general of the Ministry of Economy and Finance, said the decrease should not seriously damage the Kingdom's economy, as the decline will prove temporary and ought to end later this year.

"We expect garment exports will decline only 5 percent for the year overall," he said. "We hope garment exports will climb to $2.8 billion later this year as the United States' economy is showing a higher demand for garments."

Cambodia exported $3.1 billion worth of garments last year. Most went to the US and the European Union.

Hang Chuon Naron was talking at a forum on Tuesday on the effects of the global economic crisis and strategies to overcome the challenges. The forum was attended by 300 people from government, NGOs and the private sector.

Chan Sophal, president of the Cambodia Economic Association (CEA), said it is not clear that local garment manufacturers will benefit from the expected boost to the US economy since other garment-exporting nations have moved ahead.

Chan Sophal blamed the closure of garment factories locally on a lack of competitiveness as well as the economic crisis.
"The US ... can buy from other countries which are more competitive, such as Bangladesh," he said. "The prediction that Cambodia's garment exports will decline only 5 percent ... is too optimistic."

Kaing Monika, external affairs manager for the Garment Manufacturers Association of Cambodia, a trade association, said garment exports would likely end the year 10 percent down, citing competition from high-volume producers Vietnam and Bangladesh.

"GMAC would welcome it if exports decreased in line with the government's prediction, but I don't think that will be easily achieved," he said. "Today's export markets are still narrow."

Rebuild Preah Vihear market: PM


PRIME Minister Hun Sen has given Preah Vihear provincial authorities until the end of the week to construct a new market to replace the one near Preah Vihear temple that was destroyed during a clash between Cambodian and Thai soldiers in early April, despite the fact that Thailand has yet to respond to Cambodian demands for compensation.

Hang Soth, general director of the Preah Vihear National Authority (PVNA), said Hun Sen issued the order from France, where he is on a state visit with Foreign Affairs Minister Hor Namhong.

Though he described the one-week deadline as unrealistic, Hang Soth said work on the market had already begun Tuesday afternoon.
"I have sent my officials to the market site this morning to prepare for the construction," he said.

"The new market will be a market for tourists."

During an exchange of gunfire between Cambodian and Thai soldiers on April 3, Thai rocket fire destroyed all 264 stands, leaving roughly 319 families who lived and worked at the market homeless, according to accounts from Cambodian military officials.

The Cambodian government in May demanded US$2.1 million from the Thai government to pay for the damages.

Thai Foreign Minister Kasit Piromya said during a visit to Phnom Penh in late May that Thai authorities would investigate the cause of the damage to the temple before responding to the request.

Koy Kuong, spokesman for the Ministry of Foreign Affairs, said Tuesday that the government had decided to go ahead with the building of a new market despite having received no response from Thailand regarding compensation.

Officials from the Thai Embassy in Phnom Penh and the Thai Foreign Ministry in Bangkok could not be reached for comment Tuesday.

PM's orders
Hang Soth said the PVNA would be responsible for settling on a location for the new market, though he said vendors would need to pay for the construction of individual market stalls themselves.

He said that vendors who were displaced would "be given priority" for stalls.

"We planned to rebuild about 319 shops, but after studying the site now we think we will build about 150 shops," he said, adding that individual stalls would cost between $3,000 and $7,000, depending on size.

Sar Thavy, a deputy governor of Preah Vihear province, said Tuesday that the location of the new market had been selected and that construction materials had already been taken to the site.

"It's been raining for three days, so it's been difficult to transport the materials up the mountain," he said.

"But they have to obey the premier's order."

Also Tuesday, an RCAF official said that a meeting scheduled for Monday between Thai and Cambodian military officials had been cancelled because the Thai officials had been unable to secure approval from government officials in Bangkok.

Chea Morn, commander of RCAF Military Region 4, said that the meeting had been proposed to reduce tension along the border.

S-21 deputy denies torture

AFORMER deputy chief at Tuol Sleng prison downplayed his role at the notorious detention facility Tuesday, telling Cambodia's war crimes court that he never tortured prisoners, prompting judges to accuse him of having "no fear".

Mam Nai, 76, said he had "no knowledge" at the time of the fate that awaited prisoners at Tuol Sleng, a stance he maintained even after being read grisly testimony from his former boss and shown forced confessions that he had apparently signed.

"I was just a plain and simple interrogating cadre," Mam Nai, wearing fingerless gloves and a krama, told judges.

"I only interrogated prisoners without applying torture. It was my belief that applying torture would lead to untrue confessions," he said.

Mam Nai told the court he had worked with his former boss, prison chief Kaing Guek Eav, alias Duch, at the M-13 detention centre in Kampong Speu, where the ex-jailer first taught him how to interrogate.

He said he had "no knowledge" of Tuol Sleng's organisational structure because he worked in an interrogation house separate from the prison.

His repeated denials prompted judges to question, at various points in his testimony, whether he suffered from memory, vision and hearing problems.

Mam Nai said he had fallen from his house once, which he said had affected his memory.

After reading out an extensive list of Mam Nai's academic achievements, Judge Sylvia Cartwright asked why one of the most intelligent people at Tuol Sleng was not aware of how the prison worked.

"In principle ... I was only mindful about my duties," Mam Nai said. He said he had not known that all Tuol Sleng prisoners were presumed guilty, and he told Judge Jean-Marc Lavergne that his only regret was "that [Cambodia] was invaded" by America and Vietnam.

Lavergne then asked if he knew what the words "no fear" meant in English, and Mam Nai responded that he did not.

"In that case, I have no further questions," Lavergne replied.


Witness receives lawyer
Mam Nai's testimony came amid an ongoing row at the court over self-incrimination.

After Duch's defence lawyers argued Monday that Mam Nai could be prosecuted if a legal doctrine being pushed by the prosecution were applied, lawyer Kong Sam Onn was assigned to act as his legal adviser. But the lawyer admitted Tuesday that he was unclear of his role.

Kong Sam Onn defected to the ruling Cambodian People's Party earlier this month after facing disciplinary action by the Bar Association for his representation of SRP lawmaker Mu Sochua.

Co-counsel Francois Roux again urged the prosecution to question whether it was necessary to push for a legal amendment, known as joint criminal enterprise, that he said would make it more likely for subordinates such as Mam Nai to be prosecuted.

From:

Xing Tai garment workers protest factory conditions

AROUND 350 garment factory workers gathered at the Xing Tai garment factory in Sen Sok district for the second day running Tuesday, protesting poor working conditions at the factory, which they claim include inadequate toilets and hot, windowless workspaces.

Tuesday's protest followed similar demonstrations Monday, which attracted more than 800 workers.

"We have no place to go to the toilet because the drainage system in this factory does not work," Sok Say Eam, 37, said outside the factory Monday.

She added that due to cramped working conditions in the factory, many workers were fainting during their shifts.

Heng Son, 31, who claims she was injured when a fan fell from the ceiling of the factory, said management had been "unaccountable" for the conditions.

She also said the owners had asked staff to work overtime and had fired any worker who refused to work extra hours.

One aim of the protest, she said, was to call for the reinstatement of Va Sophon, the deputy chief of the Coalition of Cambodian Apparel Workers Democratic Union.

Va Sophon, whose organisation represents some Xing Tai workers, said Tuesday that Horm Hav, the factory's chief of administration, had fired him late last year in an attempt to silence worker protests.

"He forced me to replace two administrators who had resigned, but I clearly could not do it. I was dismissed three days later," he said.

He added that the Arbitration Council, an independent mediation body, had ruled in February for the company to reinstate him, but that the company did not accept this agreement and threatened to fire any workers who supported him.


Horm Hav denied the charges, saying that Xing Tai had appealed the February ruling, and that Va Sophon was fired for poor performance.

"We dismissed him because he was not accountable in his role - not because of discrimination against union workers," he said, adding that sanitation at the factory had improved since July 9.

In hearings Monday and Tuesday, the Ministry of Labour's Labour Conflict Resolution Bureau heard the complaints of the Xing Tai workers. But Um Visal, a coalition labour dispute resolution officer, said the company rejected workers' demands.

"I don't think that the company was willing to negotiate and solve the problem with us," he said. "We will call on international union workers to contact the buyers and put pressure on the company if they won't find a solution."

Prum Veasna, a labour conflict official at the bureau, said the dispute would be sent to the Arbitration Council.

Total awarded energy concession, says govt

CAMBODIA has awarded French oil giant Total the rights to a contested drilling area in the Gulf of Thailand.

The announcement was contained in a press release dated July 14 - Bastille Day - from Prime Minister Hun Sen's Cabinet during his official visit to France.

The statement was confirmed to the Post by Prak Sokhon, secretary of state for the Council of Ministers, who is in France with Hun Sen.

Both Thailand and Cambodia claim a 27,000 square kilometre swath of the seabed, which is thought to be rich in oil and gas deposits.
The area in the press statement that has been awarded to Total is referred to as Block III.

In the statement, Hun Sen said the decision to award the concession was made after proper overview of bidding documents, adding that he welcomed the presence of any French companies wishing to invest in Cambodia, a former French colony.

The news was a surprise to Total's leading upstream executive in Cambodia, Jean-Pierre Labbe.

Last week he told the Post that Total had been negotiating with Phnom Penh for several years and in 2008 submitted an official request for concessions.


Contacted by phone on Tuesday, Labbe said he had not heard an official response from the government on the bid.

"I don't know. We knew the Cambodian Prime Minister [Hun Sen] is visiting France, but we have no feedback from Paris," he said.

A source at the Council of Ministers, who asked not to be named, said it was likely that Total's bid had come up in discussions in Paris, but was unable to provide detailed information and referred all questions to the prime minister's Cabinet.

Hun Sen is accompanied on his trip by Foreign Minister Hor Namhong.

The director general of the Cambodian National Petroleum Authority (CNPA), Te Duong Tara, hung up when called about the issue, saying he was too busy to comment.

French Foreign Minister Bernard Kouchner reportedly welcomed the announcement.

Multiple concessions
Stephane Dion, managing director of Total Cambodge, told the Post during an interview last week that the firm was in ongoing discussions with Phnom Penh on offshore and onshore concessions for oil and gas exploration.

"[There are] at two different projects that we are interested in," he said at the time.

Minister Hun Sen left on Thursday for a five-day visit to France at the invitation of President Nicolas Sarkozy.

The trip was aimed at boosting ties between the two countries. "This visit is to strengthen cooperation between Cambodia and France," said Koy Kuong, a spokesman for Cambodia's Ministry of Foreign Affairs.

Begging and Sale of Bloc III to Total is on the agenda ... Oui, Monsieur!


The statement said Bernard Kouchner, foreign minister of France during his talks with Cambodian Prime Minister Hun Sen, has vowed to strengthen the two countries' relations by proposing a set up as soon as possible a Cambodia-France Joint Committee so as to consolidate the relations and cooperation.

And in addition to consideration on additional financial assistance to Cambodia, France had also pledged to grant more graduate scholarships to Cambodian students, it added.

Hun Sen was on a five-day official visit to France during which he had held a series of meetings and talks including Foreign Minister Bernard Kouchner, Prime Minister Francois Fillon and President Nicolas Sarkozy.

While meetings with those French leaders, Hun Sen said Cambodia had granted French oil company Total to exploit oil exploration in Block III, one of its potential oil and gas resources in the Gulf of Thailand with which France welcomed it and expressed its satisfaction.

Hun Sen left the country on July 9 for an official visit to France and Britain where he will attend his son's graduation ceremony and he is expected to return home on Sunday.

Incomes fall for urban poor

ROUGHLY three-quarters of urban women in households making less than US$300 per month reported that their household incomes had declined in the last year, leaving their families unable to afford healthy food, according to a survey released this week by Indochina Research.

The survey questioned 200 women aged 25 and older in Phnom Penh. Respondents were stopped outside of four markets and asked about their employment, incomes and expenditures over the last year.

Seventy-four percent of respondents said they had seen their household incomes decline from June 2008 to June 2009.

The survey also found that small businesses in Phnom Penh had been hit hard by the economic crisis. Nearly 80 percent of respondents who had family members with a small business - including informal enterprises such as motorbike repair shops, hair salons and food stalls - said their incomes had decreased.

Kent Helmers, the social research director at Indochina Research, said via email: "While the plight of poorer urban and rural workers laid off from garment factories has been highlighted in the media ... we also need to highlight the struggle under way for poorer urban families depending on small business."

Poor diet
Because of their reduced earnings, many poor urban families are now unable to afford nutritious meals, the survey said.

Eighty-five percent of respondents said chicken - an important source of protein - had become less affordable over the last year, while 73 percent of women said they could not afford enough chicken for their families.

A woman in Phnom Penh sleeps on her cart. A new survey reports that poor urban women have seen their incomes fall of late.

In addition, 17 percent of women said they were unable even to purchase enough rice, according to the survey.

"The concern is that these poorer families may not be able to buy sufficient protein in these hard times," Helmers said.

The 2008 National Anthropometric Nutrition Survey showed an increase in acute malnutrition in children, evidence of the unhealthy coping measures of families run by underemployed women, UN Resident Coordinator Douglas Broderick said via email Tuesday.

"Informal coping measures all have implications for long-term human development- stalling health, nutrition and literacy," Broderick said.

"Deterioration in these areas not only sets back the country today, but also long into the future."

The decline in urban incomes does not just affect urban areas, Broderick said. According to the United Nations, about 1.5 million rural Cambodians depend on remittances from urban migrants, mostly women, as their major source of income.

In contrast to Cambodia, Indochina Research's survey showed that the urban poor in Laos had benefited from continued economic growth despite the economic crisis, with only 25 percent of women saying their household income had decreased, whereas 43 percent said it had increased.

Indochina Research concluded that to buffer the impacts of the global economic crisis, improvements to the small business environment should be made to help the urban poor.

From:

Preah Vihear: Provincial governor on life support


The assistant for Preah Vihear Provincial Governor Preap Tan said Tuesday that the executive's family had decided to keep the 58-year-old on life support despite a bleak prognosis offered by doctors. Preap Tan was taken to a Ho Chi Minh City hospital after suffering a stroke last Wednesday. "We were told by Vietnamese doctors that there is no hope to save his life," said Bun Tharom, the assistant. "It is sad news for all of us. He has worked very hard for years for the nation." Preah Vihear Deputy Governor Long Sovann said Kuoy Bunthan, another deputy governor, was serving as acting provincial governor. He said officials were thinking about a permanent successor but had yet to name one out of respect for Preap Tan. Bun Tharom said officials from the Ministry of Interior had formed a committee to plan a funeral for the governor, to be held at his Phnom Penh residence.

Jail time, fines for KCF head


PHNOM Penh Municipal Court Judge Chhay Kong on Tuesday sentenced the head of the Khmer Civilisation Foundation to two years in prison, fined him 7 million riels (US$1,671) and ordered him to pay an additional 8 million riels in compensation to the Apsara Authority for suggesting in interviews that the heat from lights at Angkor Wat could damage the 11th-century temple.

The judge ordered the Ministry of Interior to arrest and imprison Moeung Sonn, who fled to France in June when he was charged with incitement and spreading false information, if he returns to Cambodian soil.

"We find that the accused damaged the government's reputation and caused anarchy and disorder in society. There are enough elements to convict him," Chhay Kong said.

Moeung Sonn told the Post from France the verdict was unjust, describing it as a blow to free speech in Cambodia.

"I am appealing the conviction and calling on all local NGOs, international communities, observers and the respected King Sihamoni to seek intervention to bring justice to me," he said, adding that his attempts to meet with Prime Minister Hun Sen, who is also in France, had been unsuccessful.

Moeung Sonn's defence lawyer, Sam Sokong, said his client had become concerned about the lights only after the public did.

"My client didn't intend to damage or degrade the government's reputation, especially not the Apsara Authority," he said, referring to the body that manages the temple complex.

After the verdict was read, Sam Sokong told the Post that the court had clearly ignored the defence's case.

"The court didn't even consider the evidence and documents that I presented," he said.

Am Sam Ath, a technical supervisor for the rights group Licadho, called the conviction a "grave injustice" and said there were "not enough pieces of evidence or witnesses to convict him".

But prosecutor Ek Chheng Huot and government lawyer Pal Chan Dara said Moeung Sonn had purposefully undermined the credibility of the government.

"Moeung Sonn really knew what he did, and he kept distributing his disinformation to reporters to print the stories and also to broadcast on local radio. This caused confusion to millions of Cambodian people who love Angkor Wat," Pal Chan Dara said.

Ek Chheng Huot said the case against Moeung Sonn was necessary to avoid a violent outburst from a misinformed public.

"If we didn't stop Moeung Sonn's activities ... there would have been a big demonstration similar to the riots that burned the Thai Embassy in 2003," he said.

Ek Chheng Huot said Moeung Sonn continued to stoke fears about the lights even after officials said in a press conference that they would have no effect on the temple.

Rebuild Preah Vihear market: PM


PRIME Minister Hun Sen has given Preah Vihear provincial authorities until the end of the week to construct a new market to replace the one near Preah Vihear temple that was destroyed during a clash between Cambodian and Thai soldiers in early April, despite the fact that Thailand has yet to respond to Cambodian demands for compensation.

Hang Soth, general director of the Preah Vihear National Authority (PVNA), said Hun Sen issued the order from France, where he is on a state visit with Foreign Affairs Minister Hor Namhong.

Though he described the one-week deadline as unrealistic, Hang Soth said work on the market had already begun Tuesday afternoon.
"I have sent my officials to the market site this morning to prepare for the construction," he said.

"The new market will be a market for tourists."

During an exchange of gunfire between Cambodian and Thai soldiers on April 3, Thai rocket fire destroyed all 264 stands, leaving roughly 319 families who lived and worked at the market homeless, according to accounts from Cambodian military officials.

The Cambodian government in May demanded US$2.1 million from the Thai government to pay for the damages.

Thai Foreign Minister Kasit Piromya said during a visit to Phnom Penh in late May that Thai authorities would investigate the cause of the damage to the temple before responding to the request.

Koy Kuong, spokesman for the Ministry of Foreign Affairs, said Tuesday that the government had decided to go ahead with the building of a new market despite having received no response from Thailand regarding compensation.

Officials from the Thai Embassy in Phnom Penh and the Thai Foreign Ministry in Bangkok could not be reached for comment Tuesday.

PM's orders
Hang Soth said the PVNA would be responsible for settling on a location for the new market, though he said vendors would need to pay for the construction of individual market stalls themselves.

He said that vendors who were displaced would "be given priority" for stalls.

"We planned to rebuild about 319 shops, but after studying the site now we think we will build about 150 shops," he said, adding that individual stalls would cost between $3,000 and $7,000, depending on size.

Sar Thavy, a deputy governor of Preah Vihear province, said Tuesday that the location of the new market had been selected and that construction materials had already been taken to the site.

"It's been raining for three days, so it's been difficult to transport the materials up the mountain," he said.

"But they have to obey the premier's order."

Also Tuesday, an RCAF official said that a meeting scheduled for Monday between Thai and Cambodian military officials had been cancelled because the Thai officials had been unable to secure approval from government officials in Bangkok.

Chea Morn, commander of RCAF Military Region 4, said that the meeting had been proposed to reduce tension along the border.

Borei Keila families face eviction

TWENTY-four Borei Keila families, all of which have at least one HIV-positive member, are set to be evicted today, a district official told the Post.

"We have got City Hall approval ... and we will help them with transportation," said Sok Ath, the chief of the district's development programme.

These HIV-affected families said they did not live in the green shelters with the HIV community, but were spread throughout Borei Keila.

And unlike the HIV community that was forcibly removed in June, many of these families say they want to be moved to Tuol Sambo, a relocation site more than 20 kilometres away.

"When people don't want to go, they force them, but when they want to go, they delay. I don't really understand the government policy," said Borei Keila resident Sok Srey Paov.

Another resident, Pheak Kdey Neary, said the families want to leave Borei Keila because people have stopped renting apartments to them.

When people don't want to go they force them, but when they want to go, they delay.


According to Sao Vanna, the chief of the HIV community, the 24 families each will receive 100,000 riels (US$24) and some food in addition to 3.5-by-4.8-metre rooms in Tuol Sambo.

But some observers say these families only want to go to Tuol Sambo because they have been left with no other alternatives.

Five young Borei Keila residents play on a log last month. District officials say 24 HIV-affected families in Borei Keila are to be moved more than 20 kilometres to Tuol Sambo today, joining other families with HIV-positive members who were evicted last month.

"It is very telling that despite the poor conditions ... some of the people are apparently saying that they actually wish to go there," said Naly Pilorge, director of the rights group Licadho. "This shows how little choice they feel they have, and that they consider anything to be better than ... being thrown in the street with nowhere to go at all."

Phnom Penh Deputy Governor Mann Chhoeun admitted that the Tuol Sambo relocation site, described by Amnesty International as "grossly inadequate", had problems, but he said the site was improving.

"Now, they have a health centre ... because we have provided a room for the [Centre of] Hope, who have helped the people with their health since they lived in Borei Keila," he said, adding, "We are also thinking about installing a clean water system because right now the water can be used to wash clothes but not to cook."

From:

មឿង សុន ត្រូវ​កាត់​ទោស​ឲ្យ​ជាប់​ពន្ធនាគារ​២​ឆ្នាំ​ពី​បទ​ផ្សាយ​ព័ត៌មាន​មិន​ពិត

ប្រធាន​អង្គការ​មូលនិធិ​ទ្រទ្រង់​អរិយធម៌​ខ្មែរ លោក មឿង សុន ត្រូវ​តុលាការ​កាត់​ទោស​ឲ្យ​ជាប់​ពន្ធនាគារ​រយៈពេល​២​ឆ្នាំ​និង​ផាក​ពិន័យ​ ជា​ប្រាក់​ចំនួន​១៥​លាន​រៀល​ពី​បទ​ផ្សាយ​ព័ត៌មាន​មិន​ពិត។
តុលាការ​ក្រុង​ភ្នំពេញ​កាលពី​ល្ងាច​ថៃ្ង​ ១៤ កក្កដា​នេះ បាន​ផ្តន្ទា​ទោស លោក មឿង សុន ប្រធាន​អង្គការ​មូលនិធិ​ទ្រទ្រង់​អរិយធម៌​ខ្មែរ​ឲ្យ​ជាប់​គុក​រយៈពេល​២​ ឆ្នាំ និង​ផាក​ពិន័យ​ជា​ប្រាក់​ចំនួន​១៥​លាន​រៀល ក្រោម​បទ​ផ្សាយ​ព័ត៌មាន​មិន​ពិត​ជុំវិញ​ការចោទ​ប្រកាន់​ថា មាន​ការដាប់​ថ្ម​នៅ​ថែវ​អង្គរវត្ត​ដើម្បី​ដាក់​អំពូល​ភ្លើង​កាលពី​ខែ​ឧសភា​ កន្លង​ទៅ ដោយ​ក្រុមហ៊ុន​ម៉ៅការ​មួយ​ឈ្មោះ ស៊ូ ជីង។

លោក ឆាយ គង់ ជា​ចៅក្រម​ជម្រះ​ក្តី​និង​ជា​អនុ​ប្រធាន​នៃ​តុលាការ​ក្រុង​ភ្នំពេញ បាន​អាន​សាលក្រម​ថា តុលាការ​សម្រេច​ផ្តន្ទា​ទោស លោក មឿង សុន ឲ្យ​ជាប់​គុក​២​ឆ្នាំ​ក្រោម​បទ​ផ្សាយ​ព័ត៌មាន​មិន​ពិត និង​ផាក​ពិន័យ​ជា​ប្រាក់​ចំនួន​៧​លាន​រៀល​និង​៨​លាន​រៀល​ទៀត​សង​ជំងឺ​ចិត្ត​ ទៅ​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា។

លោក​បាន​បន្ត​ថា តុលាការ​ក្រុង​ភ្នំពេញ​បង្គាប់​ឲ្យ​ចាប់​ខ្លួន លោក មឿង សុន ដាក់​ក្នុង​គុក​និង​បើក​ផ្លូវ​ឲ្យ​ប្តឹង​ទាស់​ឬ​ប្តឹង​ឧទ្ធរណ៍​ចំពោះ​ក្ដី​ នេះ។

លោក ប៉ាល់ ចាន់ដារ៉ា ជា​មេធាវី​តំណាង​ឲ្យ​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា បាន​មាន​ប្រសាសន៍​ក្រោយ​ពី​ការប្រកាស​សាលក្រម​នោះ​ថា លោក​ពេញ​ចិត្ត​ចំពោះ​លទ្ធផល​នេះ ៖ «រាជ​រដ្ឋាភិបាល​មិន​ជំទាស់​អី​ទេ គាំទ្រ​តាម​ការសម្រេច​របស់​តុលាការ»។

លោក មឿង សុន ប្រធាន​អង្គការ​មូលនិធិ​ទ្រទ្រង់​អរិយ​ធម៌​ខ្មែរ។

ចំណែក​ឯ លោក សំ សុគង់ ជា​មេធាវី​ការពារ​ក្ដី​ឲ្យ​លោក មឿង សុន បាន​មាន​ប្រសាសន៍​ប្រតិកម្ម​ថា ៖ «ខ្ញុំ ​អត់​ពេញ​ចិត្ត​ទេ​លទ្ធផល​នេះ ដោយសារ​ទី​១ ការដាក់​ទោស​មក​លើ​កូន​ក្ដី​ខ្ញុំ​ហាក់​ដូច​ជា​វា​ធ្ងន់​ពេក។ ទោស​ដែល​ទាប​បំផុត​ក្រោម​១​ឆ្នាំ តុលាការ​សម្រេច​ដាក់​ទោស​កូន​ក្ដី​ខ្ញុំ​រហូត​២​ឆ្នាំ អ៊ីចឹង​មាន​លក្ខណៈ​មួយ​ខ្ពស់»។

លោក ចាន់ សុវ៉េត មន្រ្តី​ស៊ើប​អង្កេត​នៃ​អង្គការ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​អាដហុក ដែល​បាន​ចូលរួម​តាមដាន​នៅ​ក្នុង​សវនាការ​នោះ​ដែរ បាន​ថែ្លង​ថា ៖ «ក្នុង​ន័យ​នេះ ទស្សនៈ​ខាង​យើង​សង្គម​ស៊ីវិល យើង​នៅតែ​មាន​ការសោកស្ដាយ​ជុំវិញ​បញ្ហា​ការជំនុំ​ជម្រះ​សេចក្ដី​នេះ»។

នៅ​ក្នុង​សវនាការ​រយៈពេល​ជិត​៥​ម៉ោង​នោះ គេ​សង្កេត​ឃើញ​មាន​លោក ឆាយ គង់ ជា​ចៅក្រម​ជម្រះ​ក្តី លោក ឯក ចេងហួត ជា​ព្រះរាជអាជ្ញា​នៃ​តុលាការ​ក្រុង​ភ្នំពេញ នៅ​ក្នុង​ការចោទ​ប្រកាន់​លោក មឿង សុន នោះ លោក ប៉ាល់ ចាន់ដារ៉ា ជា​មេធាវី​របស់​រដ្ឋាភិបាល​តំណាង​ឲ្យ​ដើម​បណ្ដឹង និង​លោក សំ សុគង់ ជា​មេធាវី​របស់​លោក មឿង សុន តំណាង​ឲ្យ​ភាគី​ចុង​ចោទ។

លោក មឿង សុន ជា​ប្រធាន​អង្គការ​មូលនិធិ​ទ្រទ្រង់​អរិយធម៌​ខែ្មរ​មិន​មាន​វត្តមាន​នៅ​ ក្នុង​សវនាការ​នោះ​ទេ ដែល​ប្រភព​បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា លោក​កំពុង​តែ​ស្ថិត​នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស​កម្ពុជា។

នៅ​ក្នុង​សវនាការ​រយៈពេល​ជា​ច្រើន​ម៉ោង​នោះ តុលាការ​បាន​ចាក់​សំឡេង​នៃ​ការផ្សាយ​របស់​វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី​អំពី​សម្តី​របស់ ​លោក មឿង សុន ស្ដីពី​ការព្រួយ​បារម្ភ និង​ការចោទ​ប្រកាន់​របស់​លោក​ថា​មាន​ការដាប់​ថ្ម​នៅ​ថែវ​អង្គរវត្ត​ដាក់​ អំពូល​ភ្លើង។

ជាមួយ​គ្នា​នេះ​ដែរ​នៅ​ក្នុង​សវនាការ​នោះ​ក៏​មាន​ការចាក់​សំឡេង​នៃ​នាទី​ វេទិកា​អ្នក​ស្តាប់​វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី​ផងដែរ​អំពី​ការបំភ្លឺ​និង​ការបដិសេធ​ របស់​ក្រុម​មន្រ្តី​ចំនួន​៥​នាក់​មក​ពី​អាជ្ញាធរ​អប្សារា​និង​មន្រ្តី​តំណាង ​យូណេស្កូ​ជុំវិញ​ការចោទ​ប្រកាន់​នោះ៕
From:

អតីត​អនុ​ប្រធាន​គុក​ទួលស្លែង​បំភ្លឺ​ពី​ការសួរ​ចម្លើយ​ឈ្លើយ​សឹក​វៀតណាម

សាក្សី​ដ៏​សំខាន់​មួយ​រូប​និង​ជា​អតីត​មេ​កង​សួរ​ចម្លើយ​អ្នក​ទោស​នៅ​មន្ទីរ ​ស-២១ ឬ​គុក​ទួលស្លែង នៃ​របប​កម្ពុជា​ប្រជាធិបតេយ្យ បាន​បំភ្លឺ​អំពី​ការសួរ​ចម្លើយ​ឈ្លើយ​សឹក​វៀតណាម។
សាក្សី​អាយុ​៧៦​ឆ្នាំ លោក ម៉ម ណៃ ហៅ ចាន់ ដែល​ជា​អតីត​អនុ​ប្រធាន​គុក​ទួលស្លែង បាន​បំភ្លឺ​ដល់​ដល់​អង្គ​សវនាការ​អំពី​អ្វី​ដែល​លោក​បាន​ធ្វើ និង​ការទទួល​ខុស​ត្រូវ​របស់​លោក​នៅ​មន្ទីរ​ស-២១ ឬ​គុក​ទួលស្លែង បន្ទាប់​ពី​មាន​ការសាកសួរ​ពី​សំណាក់​សហ​ចៅក្រម​អន្តរជាតិ​នៃ​អង្គ​ជំនុំ​ ជម្រះ​របស់​សាលា​ដំបូង​នៃ​សាលា​ក្ដី​ខ្មែរ​ក្រហម គឺ​លោកស្រី Dame Silvia Cartwright កាលពី​ថ្ងៃ​អង្គារ ទី​១៤ ខែ​កក្កដា ដោយ​ផ្ដោត​ជា​ពិសេស​លើ​ការសួរ​ចម្លើយ​ចំពោះ​ឈ្លើយ​សឹក​វៀតណាម។

លោក ម៉ម ណៃ បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា ៖ «ការសួរ​ទាហាន​វៀតណាម​នេះ​វា​មិន​បាច់​បង្ខិត​បង្ខំ​គេ​ទេ ពីព្រោះ​សួរ​តែ​មុខងារ ស័ក្ដិ អង្គភាព ហើយ​និង​អាវុធ​ប្រើប្រាស់​ក្នុង​អង្គភាព»។

ទោះ​យ៉ាង​ណា លោក ម៉ម ណៃ បាន​បញ្ជាក់​ថា លោក​មិន​បាន​ដឹង​អំពី​ជោគ​វាសនា​របស់​ឈ្លើយ​សឹក​វៀតណាម​ទាំង​នោះ​ទេ ក្រោយ​ពី​ការសួរ​ចម្លើយ ព្រោះ​លោក​មាន​តួ​នាទី​ត្រឹម​តែ​ជា​អ្នក​សួរ​ចម្លើយ​ប៉ុណ្ណោះ។

ពាក់ព័ន្ធ​ទៅ​នឹង​ការធ្វើ​សង្គ្រាម​រវាង​កម្ពុជា​ប្រជាធិបតេយ្យ​និង​ សាធារណរដ្ឋ​សង្គម​និយម​វៀតណាម លោក ម៉ម ណៃ បាន​អះអាង​ថា កម្ពុជា​ត្រូវ​បាន​គេ​ឈ្លានពាន ៖ «ចំពោះ​ទាហាន​ខ្ញុំ​ជឿជាក់​ក្នុង​ ចិត្ត​ថា​ជា​ពួក​ឈ្លានពាន​ទឹក​ដី​កម្ពុជា សុទ្ធសាធ​អត់​មាន​អ្នក​ល្អ​ទេ ជា​ពួក​មក​វ៉ៃ​ខ្មែរ​មក​យក​ប្រទេស​ខ្មែរ»។

ជាមួយ​គ្នា​នេះ​ដែរ លោក ម៉ម ណៃ បាន​សម្ដែង​នូវ​ការសោកស្ដាយ​របស់​លោក​តប​ទៅ​នឹង​សំណួរ​របស់​សហ​ចៅក្រម​អន្តរជាតិ​គឺ​លោក Marc Lavergne។

អតីត​អនុ​ប្រធាន​គុក​ទួលស្លែង លោក ម៉ម ណៃ ហៅ ចាន់ ពេល​បង្ហាញ​ខ្លួន​នៅ​ក្នុង​សវនាការ​នៃ​សាលាក្ដី​ខ្មែរ​ក្រហម កាលពី​ថ្ងៃ​១៤ កក្កដា ២០០៩។

លោក ម៉ម ណៃ បាន​បញ្ជាក់​ថា ៖ «ក្រោយ​ពី​អាមេរិកាំង​គឺ​ត្រូវ​យួន ឈ្លានពាន ប្រជាជន​មិន​បាន​សុខ ប្រទេស​ជាតិ​ក៏​ត្រូវ​ហិនហោច អា​ហ្នឹង​ខ្ញុំ​សោកស្ដាយ​អ៊ីចឹង»។

លោក ម៉ម ណៃ ក៏​បាន​បញ្ជាក់​ផង​ដែរ​អំពី​មូលហេតុ​ដែល​នាំ​ឲ្យ​ខ្មែរ​ក្រហម​បរាជ័យ ៖ «មក ​ពី​មាន​ការឈ្លានពាន​ពី​ខាង​វៀតណាម ពីព្រោះ​នៅ​ក្នុង​សង្គម​កម្ពុជា ពេល​នោះ​វា​ចាប់​បែកបាក់​គ្នា ហើយ​ជា​ប្រវត្តិសាស្រ្ដ​កាលណា​តែ​បែកបាក់​សាមគ្គី​ហើយ​វា​ចាញ់​គេ​ហើយ»។

លោក ម៉ម ណៃ បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា លោក​ជា​អតីត​សាស្ត្រាចារ្យ​និង​ជា​នាយក​អនុវិទ្យាល័យ ដោយ​មាន​បរិញ្ញាបត្រ​អក្សរសាស្ត្រ​ខ្មែរ ហើយ​លោក​បាន​ចូល​បម្រើ​បដិវត្តន៍​នៅ​ឆ្នាំ​១៩៧៣ តាម​ការស្នើ​សុំ​របស់ ឌុច ដែល​ដំបូង​ឡើយ​លោក​​មាន​តួនាទី​ជា​អ្នក​សួរ​ចម្លើយ​អ្នក​ទោស​មិន​សំខាន់​នៅ​ មន្ទីរ​សន្តិសុខ​ម-១៣​អមលាំង​ក្នុង​ខេត្ត​កំពង់ស្ពឺ ហើយ​ជា​ចុង​ក្រោយ​លោក​បាន​ក្លាយ​ជា​មេ​កង​សួរ​ចម្លើយ​នៅ​គុក​ទួលស្លែង​តែ​ ម្ដង។

សូម​ជម្រាប​ជូន​ផង​ដែរ​ថា ការផ្ដល់​សក្ខីកម្ម​របស់​លោក ម៉ម ណៃ នៅ​មិនទាន់​ចប់​នៅ​ឡើយ​ទេ ហើយ​ប្រធាន​ចៅក្រម​អង្គ​ជំនុំ​ជម្រះ​របស់​សាលា​ដំបូង លោក និល ណុន បាន​មាន​ប្រសាសន៍​ថា ការផ្ដល់​សក្ខីកម្ម​ពី​សំណាក់​សាក្សី​រូប​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បន្ត​នៅ​ថ្ងៃ​ពុធ ទី​១៥ កក្កដា​តទៅ​ទៀត ដោយ​មាន​មេធាវី​សម្រាប់​លោក ម៉ម ណៃ ផងដែរ គឺ​លោក​មេធាវី គង់ សំអុន៕
From:

ស្ថានភាព​ទេសចរណ៍​និង​បរិស្ថាន​នៅ​តំបន់​អភិរក្ស​ផ្សោត​នៅ​ក្រចេះ

មន្ត្រី​នៃ​សមាគម​ខ្មែរ​ដើម្បី​អភិវឌ្ឍន៍​ជនបទ​កម្ពុជា (KAFDOC) បាន​សុំ​ឲ្យ​មន្រ្តី​ទេសចរណ៍​ខេត្ត​ក្រចេះ​ចាប់​ផ្តើម​ពង្រឹង​វិស័យ​នេះ​ឡើង ​វិញ ពិសេស​តំបន់​អភិរក្ស​សត្វ​ផ្សោត ព្រោះ​លោក​បាន​ទទួល​របាយ​ការណ៍​មក​ថា​មាន​សត្វ​ផ្សោត​ស្លាប់​កន្លង​មក ដោយសារ​តែ​ការ​ថែ​រក្សា​បរិស្ថាន​ទឹក​មិន​បាន​ល្អ ហើយ​ថា​ទេសចរ​ឆ្នាំ​នេះ​មាន​ការ​ថយ​ចុះ​ជាង​ឆ្នាំ​ទៅ។
ប្រធាន​មន្ទីរ​ទេសចរណ៍​ខេត្ត​ក្រចេះ គឺ​លោក អៀ ម៉ុងដែន បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា ទេសចរណ៍​ដែល​មក​ទស្សនា​ជា​សំខាន់​នៅ​ខេត្ត​ក្រចេះ​គឺ​សត្វ​ផ្សោត​ដែល​ជា​ អម្បូរ​ត្រី​ទឹក​សាប​ដ៏​កម្រ​ស្ទើរ​បាត់​ពូជ​ទៅ​ហើយ​នោះ។

លោក អៀ ម៉ុងដែន អះអាង​ថា ការ​ថយ​ចុះ​នៃ​ទេសចរណ៍​ក្នុង​ឆ្នាំ​នេះ​គឺ​ពាក់ព័ន្ធ​ទៅ​នឹង​សភាព​ការណ៍​ពិភព​លោក​ផង​ដែរ ៖ «ឆ្នាំ ​ទៅ​ដូច​ធ្លាក់ ៤% ដូច ១​ម៉ឺន​២​ពាន់​ជាង ក្រោម ១​ម៉ឺន​៣​ពាន់ គ្រាន់​ថា​ធ្លាក់ ៤% មក​វិញ។ ពិបាក​និយាយ​ណាស់​អា​ហ្នឹង​វា​យោង​ទៅ​លើ​សភាពការណ៍​រួម​តែ​ម្ដង។ បើ​ភ្ញៀវ​នៅ​ក្រចេះ​វា​ច្រើន​តែ​ភ្ញៀវ​ពួក​អឺរ៉ុប​ដែល​មក​មើល​ផ្សោត ដល់​តែ​មក​ជួប​វិបត្តិ​ហិរញ្ញ​វត្ថុ ហើយ​វា​បូក​ផ្សំ វា​ជះ​ឥទ្ធិពល​រួម​មក​តែ​ម្ដង ខ្ញុំ​ដូច​ពិបាក​និយាយ​ដែរ»។

ប្រធាន​មន្ទីរ​ទេសចរណ៍​បាន​បញ្ជាក់​បន្ថែម​ថា ក្រុម​អភិរក្ស​បាន​ខិត​ខំ​ប្រឹង​ប្រែង​យ៉ាង​ខ្លាំង​ណាស់ ដោយ​មិន​អាច​បន្ទោស​ថា ទេសចរណ៍​ធ្លាក់​ចុះ​ដោយសារ​បរិស្ថាន​ទឹក​មាន​ការ​បំពុល ឬ​ការ​គ្រប់គ្រង​មិន​ដិត​ដល់​បាន​ឡើយ។

ប្រធាន​ខណ្ឌ​ជលផល​ខេត្ត​គឺ​លោក សៀន គិន បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា មាន​ការ​រិះគន់​ខ្លះ​ថា​មាន​សត្វ​ផ្សោត​ស្លាប់​កន្លង​មក​ដោយសារ​តែ​ការ​ថែ​ រក្សា​បរិស្ថាន​ទឹក​មិន​បាន​ល្អ ប៉ុន្តែ​លោក​បាន​បដិសេធ​ដោយ​លើក​ឡើង​ថា ចាប់​ពី​ខែ​មករា ដល់​ខែ​មីនា មាន​កូន​ផ្សោត​ចំនួន​បី​ក្បាល​បាន​ស្លាប់​ដោយសារ​ជាប់​មង​របស់​ប្រជា​ពលរដ្ឋ ​ដែល​ខ្វះ​ការ​យល់​ដឹង​ក្នុង​ការ​អភិរក្ស​សត្វ​ផ្សោត​ដ៏​កម្រ​នេះ។

លោក សៀន គិន ថ្លែង​យ៉ាង​ដូច្នេះ ៖ «ការ​ស្លាប់​ហ្នឹង​តិច​បំផុត ឆ្នាំ​នេះ​តែ​បី​ក្បាល តាំង​ពី​ដើម​ឆ្នាំ​មក​ដល់​ពេល​នេះ។ ស្លាប់​ដោយសារ​មង ផ្សោត​មាន​ចំនួន​តូចៗ​ដែរ ជាប់​ហ្នឹង​គឺ​វា​ស៊ី​ចំណី​នៅ​ទឹក​រាក់ ដល់​ពេល​ធំៗ​វា​ស៊ី​ចំណី​ទឹក​ជ្រៅ។ ទឹក​ជ្រៅ​វា​គេច​ផុត តែ​ដោយសារ​ភាព​ចន្លោះ​ប្រហោង ហើយ​មាន​បង​ប្អូន​ប្រជា​ពលរដ្ឋ​នៅ​តាម​មូលដ្ឋាន​ហ្នឹង គាត់​លួច​ដាក់​បន្តិច​បន្តួច​ក្នុង​ព្រៃ​តាម​តំបន់​មេគង្គ​លើ​ហ្នឹង ធ្វើ​ឲ្យ​ប៉ះពាល់​កូនៗ​ផ្សោត​ដែល​បាន​ស្លាប់ ៣​ក្បាល​ហ្នឹង»។

រមណីយដ្ឋាន​កាំពី នៅ​ខេត្ត​ក្រចេះ នា​ថ្ងៃ​ទី​១៤ មេសា ២០០៩ ត្រូវ​នឹង​ថ្ងៃ​ទី​១​នៃ​បុណ្យ​ចូល​ឆ្នាំ​ថ្មី​ប្រពៃណី​ខ្មែរ។

លោក សៀន គិន បាន​បញ្ជាក់​បន្ថែម​ថា សត្វ​ផ្សោត​ប្រមាណ​ជាង​១៥០​ក្បាល​ដែល​កំពុង​រស់​នៅ​តាម​ដង​ទន្លេ​មេគង្គ​លើ​ ផ្ទៃ​ទឹក​ប្រមាណ ២០០​គីឡូ​ម៉ែត្រ​ពី​ខេត្ត​ក្រចេះ​ដល់​ព្រំ​ប្រទល់​ឡាវ ត្រូវ​បាន​គ្រប់គ្រង​យ៉ាង​តឹង​រ៉ឹង​បំផុត​ដោយ​គណៈកម្មការ​ប្រាំ​ស្ថាប័ន មាន​អាជ្ញាធរ​ដែន​ដី ជល​ផល ប៉េអឹម ប៉ូលិស​និង​សហគមន៍​មូល​ដ្ឋាន។

គណៈកម្មការ​ក៏​បាន​រៀបចំ​ការពារ​តំបន់​ហាម​ឃាត់​មិន​ឲ្យ​ប្រជា​ពលរដ្ឋ​ ប្រកប​របរ​នេសាទ​នៅ​តំបន់​ហាម​ឃាត់​ដើម្បី​ការពារ​សុវត្ថិភាព​សត្វ​ផ្សោត​ និង​រក្សា​ចំណី​សម្រាប់​សត្វ​ផ្សោត​ផង​ដែរ។

លោក សៀន គិន មាន​ប្រសាសន៍​បន្ថែម​ដូច្នេះ​ថា ៖ «ទំនាក់​ទំនង​ជាមួយ NGO មូលដ្ឋាន NGO ហ្នឹង ដើម្បី​គាត់​ទៅ​ជួយ​បង្កើន​មុខ​របរ បញ្ចៀស​ការ​ធ្វើ​នេសាទ​ក្នុង​តំបន់​មេគង្គ​លើ។ ដោយសារ​ការ​ព្រួយ​បារម្ភ​នេះ​ហើយ ឯក​ឧត្ដម​មាន​យុទ្ធ​សាស្រ្ដ គឺ​ចាប់​ពី​តំបន់​ក្រចេះ​ឡើង​លើ អត់​ឲ្យ​ថា ការ​ធ្វើ​នេសាទ​ដោយ​មង ហើយ​អត់​ឲ្យ​បាំង​អូរ ដើម្បី​ឲ្យ​ត្រី​កើន​ឡើង​នៅ​តំបន់​អន្លង់​ត្រី​ដែល​ជា​អន្លង់​ត្រី​តំបន់​ មេគង្គ​ក្រចេះ​ទៅ​ស្ទឹង​ត្រែង ដើម្បី​ឲ្យ​ផ្សោត​ធ្វើ​ចំណី»។

ស្ត្រី​ដែល​មាន​លំនៅ​ក្បែរ​រមនីយដ្ឋាន​កាំពី​ជា​ជម្រក​សត្វ​ផ្សោត​បាន​ និយាយ​អំពី​ការ​ចាប់​អារម្មណ៍​របស់​ទេសចរ​នានា​ដែល​បាន​ទៅ​កាន់​ទី​សត្វ​ ផ្សោត​នោះ​ថា ចំពោះ​អ្នក​ខ្លះ​ដែល​ពុំ​ធ្លាប់​ស្គាល់​សត្វ​ផ្សោត​សោះ​នោះ មក​ហើយ​ហាក់​ដូច​ខំ​ប្រឹង​ពិនិត្យ​យ៉ាង​ដិត​ដល់​សម្បើម​ណាស់ ហាក់​ដូច​ជា​មិន​ចង់​ឲ្យ​ឃ្លាត ៖ «ចំពោះ​ពួក​គាត់ នៅ​ពេល​ដែល​ឃើញ​គាត់​មក​ហ្នឹង គាត់​តែង​តែ​រីក​រាយ ហើយ​ពេល​ត្រឡប់​ទៅ​វិញ គាត់​តែង​តែ​ទិញ​ជា​អនុស្សាវរីយ៍​ដូច​ជា​ផ្សោត​តាំង​លើ​តុ ឬ​ក៏​សម្រាប់​ជា​បន្តោង​សោ​ផ្សេងៗ​ទៅ​ដែរ។ ហើយ​ភាគ​ច្រើន ភ្ញៀវ​ចំណាយ​ពេល​យ៉ាង​ច្រើន​នៅ​ពេល​ដែល​គាត់​ជិះ​ទូក​ទៅ​មើល ដូច​ជា​មិន​ចង់​ឲ្យ​ម្ចាស់​ទូក​ត្រឡប់​ទៅ​វិញ​ទេ ចង់​នៅ​មើល​ផ្សោត​ហ្នឹង​ថែម​ទៀត»។

សត្វ​ផ្សោត​ជា​សត្វ​បំបៅ​កូន​ដោយ​ទឹក​ដោះ​រហូត​ដល់ ១៨​ខែ ទើប​លែង​បៅ​ហើយ​បី​ឆ្នាំ​ទើប​កូន​ម្តង។

មន្ត្រី​នៃ​អង្គការ KAFDOC គឺ​លោក ថាច់ មេត្រី បាន​លើក​ឡើង​ថា ទេសចរ​ថយ​ចុះ​គឺ​ពាក់ព័ន្ធ​ទៅ​នឹង​សេដ្ឋកិច្ច​ពិភព​លោក ហើយ​ក៏​បណ្តាល​មក​ពី​ខេត្ត​ក្រចេះ​មិន​បាន​ពង្រីក​តំបន់​ទេសចរណ៍ ដែល​នៅ​សេស​សល់​ផ្សេង​ទៀត​ធ្វើ​ឲ្យ​ទេសចរ​ដែល​ចំណាយ​ប្រាក់​ច្រើន​អាច​មក​ មើល​បាន​តែ​សត្វ​ផ្សោត​មួយ​មុខ​ហើយ​ទៅ​វិញ ហើយ​ការ​ចំណាយ​ប្រាក់​លើ​សេវា​ផ្សេង​ពុំ​ទាន់​មាន​ការ​ត្រួត​ពិនិត្យ​បាន​ ល្អ​នៅ​ឡើយ។

លោក ថាច់ មេត្រី មាន​ប្រសាសន៍​ដូច្នេះ​ថា ៖ «មើល​ទៅ​ដូច​ថា បណ្ដាល​មក​ពី​ប្រជា​ពលរដ្ឋ​មួយ​ចំនួន​ដែរ។ ក្នុង​នោះ​ដូច​ជា​ប្រជា​ពលរដ្ឋ​បម្រើ​សេវាកម្ម​មួយ​ចំនួន ដូច​ជា​ការ​លក់​ដូរ​អី​ជា​ដើម។ ហើយ​ការ​បម្រើ​សេវា​កម្ម​ដឹក​ជញ្ជូន​អី​ជា​ដើម​ហាក់​បី​ដូច​ជា​មិន​ទាន់​បាន ​គោរព​ទៅ​តាម​គោលការណ៍​ឲ្យ​បាន​ច្បាស់​លាស់ ជា​ពិសេស​ដូច​មាន​ការ​លក់​សោ​ឲ្យ​ភ្ញៀវ​អី​អ៊ីចឹង​ខ្លះ​ទៅ ការ​ដឹក​ជញ្ជូន​អី​ហ្នឹង​ក៏​មាន​ការ​យក​ថ្លៃ​លើស​ធម្មតា​អី​អ៊ីចឹង​ទៅ ក៏​វា​ជា​កត្តា​មួយ​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​បាត់​បង់​នូវ​ចំនួន​ភ្ញៀវ​ទេសចរ​ពី​ មជ្ឈដ្ឋាន​ផ្សេងៗ​ដែរ។ ជាក់​ស្ដែង​មួយ​ទៀត គឺ​ដោយសារ​តែ​ខេត្ត​ក្រចេះ​របស់​យើង ភ្ញៀវ​ទេសចរ​ភាគ​ច្រើន​រិះគន់​ថា មក​មើល​តែ​ផ្សោត​មួយ​មុខ ហើយ​វិល​ត្រឡប់​ទៅ​វិញ អ៊ីចឹង​ហើយ​បាន​ជា​ភ្ញៀវ​ទេសចរ​មួយ​ចំនួន​ត្រូវ​ថយ​មែន បើ​យើង​ប្រៀប​ធៀប​ទៅ​នឹង​តំបន់​ផ្សេងៗ គេ​មិន​មែន​មាន​តែ​មួយ​មុខ​ដូច​នៅ​ក្រចេះ​អ៊ីចឹង​ទេ»។

លោក ថាច់ មេត្រី បាន​បញ្ជាក់​ថា ទេសចរ​ជា​វិស័យ​មួយ​ដែល​ងាយ​ប្រមូល​ថវិកា​ណាស់ បើ​សិន​ជា​ការ​រៀបចំ​ទៅ​មាន​ការ​អភិវឌ្ឍ​បាន​ល្អ​សមរម្យ​ដូច​ជា​តំបន់​សត្វ​ ផ្សោត​ជា​ដើម​ដែល​ជា​កន្លែង​ងាយ​ស្រូប​យក​ប្រាក់​ជា​ទីបំផុត​ដោយ​លោក​សំអាង​ ថា ទេសចរ​បរទេស​គ្រាន់​តែ​ចំណាយ​ពេល​វេលា​ដើម្បី​ថត​រូប​សត្វ​ផ្សោត​តែ​ ប៉ុណ្ណោះ​ក៏​ត្រូវ​ចំណាយ​ប្រាក់​យ៉ាង​ច្រើន​មក​ខេត្ត​ក្រចេះ​ដែរ៕

From:

ផ្លូវ​ដែល​លិច​ទឹក​ក្នុង​ក្រុង​កំពត​និង​ខែត្រ​ព្រះសីហនុ​អាច​ធ្វើ​ចរាចរណ៍​បាន​វិញ​ហើយ

PHOTO HERE

ក្រុម​មន្រ្តី​បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា ផ្លូវ​ជាតិ​សំខាន់ៗ​នៅ​ក្នុង​ក្រុង​កំពត​និង​ខេត្ត​ព្រះសីហនុ​បាន​ធ្វើ​ ចរាចរណ៍​ធម្មតា​វិញ​ហើយ​បន្ទាប់​ពី​ជំនន់​ទឹក​ភ្លៀង​រយៈពេល​បី​ថ្ងៃ​កន្លង​ មក​នោះ។

ប្រធាន​មន្ទីរ​ធនធាន​ទឹក​ក្រុង​កំពត លោក ចាន់ វណ្ណា មាន​ប្រសាសន៍​ថា ប្រជាពលរដ្ឋ​អាច​ធ្វើ​ដំណើរ​បាន​ធម្មតា​វិញ​ចាប់​ពី​ល្ងាច​ថ្ងៃ​ទី​១៣ ហើយ​ថា​ជំនន់​ទឹក​ភ្លៀង​នេះ​បាន​លិច​ចំនួន​ពីរ​ស្រុក គឺ​ស្រុក​ទឹកឈូ​និង​ក្រុង​កំពត​ដែល​ការលិច​ដោយ​ទឹក​ភ្លៀង​នេះ គឺ​លិច​លើក​ទី​ពីរ​ចាប់​តាំង​ពី​ឆ្នាំ​២០០៦​មក ប៉ុន្តែ​ចំពោះ​ការខូចខាត​ទ្រព្យ​សម្បត្តិ​ប្រជាពលរដ្ឋ​និង​របស់​សាធារណៈ​នោះ ​គឺ​មិន​ទាន់​ដឹង​ច្បាស់លាស់​នៅ​ឡើយ​ទេ។ លោក​ក៏​បាន​ជូន​ដំណឹង​ដល់​ប្រជាលរដ្ឋ​ដើម្បី​ប្រុង​ប្រយ័ត្ន​ផងដែរ​អំពី​ បញ្ហា​នេះ។

លោក ចាន់ វណ្ណា បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា ៖ «ដឹង​មុន​ឲ្យ​គាត់​ប្រុង​ប្រយ័ត្ន​ កុំ​ឲ្យ​ទៅ​នេសាទ​អី ឲ្យ​គាត់​មាន​ការប្រុង​ប្រយ័ត្ន​ខ្ពស់ ខ្លាច​ក្រែង​លោ​វា​កើត​មាន​ឡើង​ដោយ​ប្រការ​ណា​មួយ​គ្រោះថ្នាក់​ដល់​ទ្រព្យ​ សម្បត្តិ ការពារ​អាយុ​ជីវិត​អី​អ៊ីចឹង​ទៅ»។

រីឯ​អភិបាល​រង​ខេត្ត​ព្រះសីហនុ លោក មាស វុទ្ធី បាន​ឲ្យ​ដឹង​នៅ​ថ្ងៃ​អង្គារ ទី​១៤ កក្កដា​នេះ​ដែរ ថា ជំនន់​ទឹក​ភ្លៀង​នៅ​ក្នុង​ខេត្ត​នេះ គឺ​នៅ​ក្នុង​ឃុំ​ស្ទឹងសំរោង ស្រុក​កំពង់សីលា​ខ្លំាង​ជាង​គេ ដែល​ធ្វើ​លិច​ផ្លូវ​ជាតិ​លេខ​៤​ត្រង់​ចំណុច​នោះ បណ្តាល​ឲ្យ​មាន​ការផ្អាក​ចរាចរណ៍​មួយ​រយៈ​ពី​ល្ងាច​ថ្ងៃ​ទី​១១ ដល់​ល្ងាច​ថ្ងៃ​ទី​១៣ កក្កដា​នេះ ដែល​ភាគ​ច្រើន​គឺ​រថយន្ត​ដឹក​ទំនិញ​ទៅ​កំពង់ផែ ប៉ុន្តែ​មិន​មាន​គ្រោះថ្នាក់​ដល់​ប្រជាពលរដ្ឋ​រស់នៅ​ក្នុង​តំបន់​នោះ​ទេ ហើយ​អាជ្ញាធរ​ខែត្រ​ក៏​បាន​រង់ចាំ​សង្គ្រោះ​ប្រជាលរដ្ឋ​ផងដែរ បើ​សិន​ជា​មាន​ករណី​ធ្ងន់ធ្ងរ។

លោក​អភិបាល​រង​ខេត្ត​ព្រះសីហនុ ក៏​ដូច​ជា​ប្រធាន​មន្ទីរ​ធនធាន​ទឹក​ខេត្ត​កំពត បាន​លើក​ឡើង​ដូច​គ្នា​ថា ប្រសិន​បើ​ភ្លៀង​ខ្លាំង​ក្នុង​ខេត្ត​ទាំង​ពីរ​ខាង​លើ​ទៀត​ទឹក​នឹង​លិច​ទៀត។

អគារធិការ​រង​និង​ជា​ប្រធាន​នាយកដ្ឋាន​ឧត្តុនិយម លោកស្រី​បណ្ឌិត សេត វណ្ណារ៉េត មាន​ប្រសាសន៍​ថា ក្នុង​ស្ថានភាព​បច្ចុប្បន្ន​នេះ​នៅ​ប្រទេស​កម្ពុជា​កំពុង​ទទួល​ឥទ្ធិពល​ពី​ ខ្យល់​មូសុង​ភាគ​និរតី​ដែល​បណ្តា​ខេត្ត​នៅ​តាម​ឆ្នេរ​សមុទ្រ​ទទួល​នូវ​ ឥទ្ធិពល​ទឹក​ភ្លៀង​និង​ខ្យល់​ព្យុះ​ខ្លាំង​ជាង​គេ ហើយ​ឥទ្ធិពល​ខ្យល់​មូសុង​នេះ​ចាប់​តាំង​ពី​ថ្ងៃ​ទី​១២ និង​បន្ត​រហូត​ដល់​ថ្ងៃ​ទី​១៦ កក្កដា ទើប​អាច​អាកាសធាតុ​ធម្មតា​ដូច​ដើម​វិញ។ លោកស្រី​ក៏​បាន​សុំ​ឲ្យ​អ្នក​រស់នៅ​តាម​តំបន់​ឆ្នេរ​សមុទ្រ​និង​តំបន់​ទន្លេ ​សាប​ប្រុង​ប្រយ័ត្ន​ចំពោះ​បញ្ហា​នេះ។

លោកស្រី​បណ្ឌិត សេត វណ្ណារ៉េត បាន​បញ្ជាក់​ថា ៖ «ទន្លេ​មេគង្គ​ក៏​គួរ ​យើង​ប្រយ័ត្ន​ប្រយែង​ដែរ ប៉ុន្តែ​មិន​សូវ​ជា​ធ្ងន់ធ្ងរ​ប៉ុន្មាន​ដូច​នៅ​ខាង​សមុទ្រ​យើង​ទេ ហើយ​ពិសេស​នៅ​ខាង​ជុំវិញ​បឹង​ទន្លេ​សាប យើង​ប្រយ័ត្ន​ប្រយែង​ដែរ បើ​និយាយ​ទៅ​ដំណើរ​តាម​ផ្លូវ​ទឹក ហើយ​ដំណើរ​តាម​ផ្លូវ​អាកាស បើ​យន្តហោះ​តូចៗ​គួរតែ​ផ្អាក​ក្នុង​ការហោះ​ហើរ​ដែរ ដូច​ជា​ខាង​អេលីកុបទែ​តូចៗ។ បើ​យន្តហោះ​ធំៗ យើង​មើល​ទៅ​មុន​នឹង​ចេញ​ដំណើរ យើង​មើល​សិន​តើ​ទិសដៅ​ទៅ​ណា​មក​ណា​អី»។

លោកស្រី សេត វណ្ណារ៉េត បាន​បញ្ជាក់​ទៀត​ថា ក្នុង​រយៈពេល​ប៉ុន្មាន​ថ្ងៃ​នេះ​ប្រជាពលរដ្ឋ​ក៏​ដូច​ជា​ភ្ញៀវ​ទេសចរណ៍​គួរតែ ​ផ្អាក​ធ្វើ​ដំណើរ​ជា​បណ្តោះ​អាសន្ន ពិសេស​នៅ​ក្នុង​ខេត្ត​កែប ក្រុង​កំពត ខេត្ត​ព្រះសីហនុ​និង​ខេត្ត​កោះកុង ព្រម​ទាំង​តំបន់​ទេសចរណ៍​កោះ​តូចៗ​នៅ​កណ្តាល​សមុទ្រ អ្នក​នេសាទ​នៅ​សមុទ្រ ព្រោះ​ខ្យល់​ព្យុះ​ឬ​ភ្លៀង​ខ្លាំង​នឹង​អាច​កើត​មាន​ឡើង​នៅ​ក្នុង​ស្ថានភាព​ បច្ចុប្បន្ន​នេះ៕

បុរស​ខ្មែរ​ម្នាក់​ត្រូវ​ថៃ​ចាប់​ដោយ​ចោទ​ថា​ពាក់ព័ន្ធ​ករណី​ប្លន់​សម្លាប់​មនុស្ស

PHOTO HERE

អាជ្ញាធរ​ថៃ​បាន​ចាប់​ឃុំ​ខ្លួន​បុរស​ខ្មែរ​ម្នាក់​ដោយ​ចោទ​ថា បាន​ជាប់​ពាក់ព័ន្ធ​ក្នុង​អំពើ​ប្លន់​សម្លាប់​ជនជាតិ​ថៃ​ម្នាក់​កាលពី​អំឡុង ​ឆ្នាំ​២០០៨ ប៉ុន្តែ​អាជ្ញាធរ​ខ្មែរ​ថ្លែង​បញ្ជាក់​ថា បុរស​ខ្មែរ​ដែល​ថៃ​បាន​ចាប់​ខ្លួន​នោះ​គឺ​មិន​ពាក់ព័ន្ធ​ក្នុង​អំពើ​ប្លន់​ សម្លាប់​ថៃ​ទេ តែ​ជា​អ្នក​រងគ្រោះ​ជំនួស​ឃាតករ​ពិត។

មេ​ភូមិ​ទំនប់ដាច់ លោក ជា វ៉ាន់នី បាន​ថ្លែង​នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​អង្គារ ទី​១៤ ខែ​កក្កដា ថា បុរស​ឈ្មោះ ជីន ជី អាយុ​៣២​ឆ្នាំ រស់នៅ​ភូមិ​ទំនប់ដាច់ ឃុំ​អូរបីជាន់ ស្រុក​អូរជ្រៅ ខេត្ត​បន្ទាយមានជ័យ ត្រូវ​អាជ្ញាធរ​ថៃ​ចាប់​ខ្លួន​កាលពី​ថ្ងៃ​ទី​១០ ខែ​កក្កដា នៅ​ភូមិ​អាងសិលា ឃុំ​គោកធ្យូង ស្រុក​តាបព្រះយ៉ា ខេត្ត​ស្រះកែវ​ថៃ ក្រោយ​ពី​បុរស​រូប​នោះ​ត្រូវ​បាន​ថៃ​ហៅ​តាម​ទូរស័ព្ទ​ថា​មាន​ការងារ​ឲ្យ​ ធ្វើ។

លោក ជា វ៉ាន់នី បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា ៖ «គាត់​ចូល​ទៅ​តាម​ពី​ខាង​ភូមិ​ទំនប់​ដាច់​ទៅ គេ​ចាប់​នៅ​លើ​ទឹក​ដី​ថៃ។ ប្រពន្ធ​ដឹង​ក៏​មក​រាយការណ៍​ឲ្យ​ខ្ញុំ»។

លោក​មេ​ភូមិ​បន្ត​ថា ការចាប់​ខ្លួន​នោះ​គឺ​អាជ្ញាធរ​ថៃ​សំអាង​ថា បុរស ជីន ជី បាន​ប្រើប្រាស់​លេខ​ទូរស័ព្ទ​របស់​ប្រទេស​ថៃ ដែល​លេខ​ទូរស័ព្ទ​នោះ​មាន​ជាប់​ពាក់ព័ន្ធ​ក្នុង​អំពើ​ប្លន់​អារ​ក​សម្លាប់​ បុរស​ជា​ថៅកែ​ជនជាតិ​ថៃ​យក​ប្រាក់​មួយ​ដែល​គេ​មិន​ស្គាល់​ឈ្មោះ​កាលពី​អំឡុង ​ពាក់​កណ្តាល​ឆ្នាំ​២០០៨​នៅ​ក្នុង​ខេត្ត​ស្រះកែវ។

អ្នក​ភូមិ​ឈ្មោះ វង់ សុជាតិ បាន​ដកស្រង់​សម្ដី លោកស្រី ទី រី ប្រពន្ធ​បុរស​ឈ្មោះ ជីន ជី មក​បញ្ជាក់​ថា ឈ្មោះ ជី គូលេន អាយុ​ជាង​៤០​ឆ្នាំ ដែល​ជាប់​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​អំពើ​ប្លន់​សម្លាប់​ជនជាតិ​ថៃ បាន​ប្រគល់​លេខ​ទូរស័ព្ទ​ឲ្យ​ឈ្មោះ ជីន ជី ប្រើប្រាស់​កាលពី​ពេល​ថ្មីៗ​នេះ ហើយ​ប្រាប់​ថា បើ​ចង់​រក​ការងារ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទូរស័ព្ទ​ទៅ​លេខ​ថៅកែ​ថៃ។

ស្ត្រី​ឈ្មោះ វង់ សុជាតិ បាន​បញ្ជាក់​ថា ៖ «ហើយ​ពូ​ដែល​សម្លាប់​គេ​ មុន និយាយ​ថា បើ​សិន​ជា​ចង់​បាន​ការងារ​ធ្វើ​អ៊ីចឹង​ឲ្យ​ចុច​ទៅ​លេខ​ទូរស័ព្ទ​ថៃ​នេះ​ទៅ។ ពូ​ជី​គាត់​ចុច​ទៅ ជាប់​ដាន​គេ​ត្រង់​ហ្នឹង​ឯង»។

ប្រភព​បាន​បន្ត​ថា ប្រពន្ធ​បុរស​ឈ្មោះ ជីន ជី ក្រៅ​ពី​រៀបរាប់​ខាង​លើ គាត់​មិន​បាន​ចាំ​លេខ​ទូរស័ព្ទ​ដែល​ប្តី​របស់​ខ្លួន​បាន​ប្រើប្រាស់​ទេ។

ទាក់ទង​ករណី​ខាង​លើ វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី​មិន​អាច​ទាក់ទង​ភាគី​ថៃ​ដើម្បី​សុំ​ការបញ្ជាក់​បន្ថែម​បាន ​ទេ ប៉ុន្តែ​មេ​ឃុំ​អូរបីជាន់ លោក សួង មឿន បាន​ថ្លែង​ថា បុរស​ឈ្មោះ ជីន ជី បាន​ទទួល​រងគ្រោះ​ដោយសារ​តែ​ការប្រើប្រាស់​លេខ​ទូរស័ព្ទ​របស់​ឈ្មោះ ជី គូលេន។

លោក​បន្ត​ថា ខាង​ឃុំ​នឹង​ផ្តល់​ដំណឹង​នេះ​ទៅ​ការិយាល័យ​ទំនាក់​ទំនង​ព្រំដែន​កម្ពុជា​ថៃ​ នៅ​ក្រុង​ប៉ោយប៉ែត ដើម្បី​ឲ្យ​អន្តរាគមន៍​ទៅ​ភាគី​ថៃ​ដើម្បី​ដោះលែង​បុរស​ខ្មែរ​រូប​នោះ​មក​ វិញ។

លោក សួង មឿន បាន​មាន​ប្រសាសន៍​ថា ៖ «សម្រាប់​គ្រួសារ​ឲ្យ​គាត់​ធ្វើ​ពាក្យ​ផ្តិត​មេ​ដៃ​ដើម្បី​ខ្ញុំ​យក​ទៅ​ឆ្លង​យោបល់​ខាង​គណៈកម្មការ​ព្រំដែន​កម្ពុជា​ថៃ​នៅ​ប៉ោយប៉ែត»។

គួរ​បញ្ជាក់​ថា កាលពី​ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០០៩​នេះ បុរស​ខ្មែរ​ពីរ​នាក់ ម្នាក់​ឈ្មោះ ឡេង សង់វ៉ាន អាយុ​២០​ឆ្នាំ ឈ្មោះ ម៉ិត សាម៉េត អាយុ​២៩​ឆ្នាំ រស់នៅ​ឃុំ​អូរបីជាន់ ក៏​ត្រូវ​អាជ្ញាធរ​ថៃ​ចាប់​ឃុំ​ខ្លួន ដោយ​ចោទ​ថា​បាន​ជាប់​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​អំពើ​ចោរកម្ម​លួច​ម៉ូតូ​ខណៈ​ដែល​បុរស​ ខ្មែរ​ទាំង​ពីរ​បាន​ខ្ចី​ម៉ូតូ​គេ​ជិះ​ចូល​តាម​ច្រក​អូរបីជាន់។

ប្រភព​ពី​អាជ្ញាធរ​មូលដ្ឋាន​ខ្មែរ​បាន​បញ្ជាក់​ថា បុរស​ពីរ​នាក់​ខាង​លើ និង​ឈ្មោះ ជិន ជី ដែល​ត្រូវ​ថៃ​ចាប់​ខ្លួន​នោះ បច្ចុប្បន្ន​ត្រូវ​បាន​ថៃ​យក​ទៅ​ឃុំ​ខ្លួន​នៅ​ពន្ធនាគារ​ក្នុង​ខេត្ត​ ស្រះកែវ៕


អ្នក​ភូមិ​ជា​ច្រើន​រយ​នាក់​នៅ​ព្រៃវែង​តវ៉ា​ពី​បញ្ហា​អគ្គិសនី

PHOTO HERE

ប្រជាពលរដ្ឋ​ច្រើន​រយ​នាក់​បាន​ធ្វើការ​តវ៉ា​អំពី​បញ្ហា​អគ្គិសនី​នៅ​ឯ​ ទី​ប្រជុំ​ជន​អ្នកលឿង​ត្រើយ​ខាង​កើត ក្នុង​ឃុំ​ព្រែកខ្សាយ​ខ ស្រុក​ពាមរក៍ ខេត្ត​ព្រៃវែង។

ការតវ៉ា​នោះ​បាន​ឈាន​ដល់​ការគប់​បំបែក​ទ្វារ​បង្អួច​កញ្ចក់​ក្រុមហ៊ុន​ ចែកចាយ​អគ្គិសនី​ឯកជន​នៅ​តំបន់​នេះ គឺ​ក្រុមហ៊ុន ប៊ុនលីវ​អភិវឌ្ឍន៍ អាហរ័ណ-នីហរ័ណ។

ប្រធាន​ក្រុម​ហ៊ុន ប៊ុនលីវ​អភិវឌ្ឍន៍ អាហរ័ណ នីហរ័ណ គឺ​លោក នៅ សុខា មាន​ប្រសាសន៍​ប្រាប់​វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី​តាម​ទូរស័ព្ទ​ពី​កន្លែង​លាក់​ខ្លួន​ នោះ​ថា សកម្មភាព​នេះ​កើត​ចេញ​ពី​ការញុះញង់​របស់​គូ​ប្រជែង​រកស៊ី​មុខរបរ​លក់​សាំង​ របស់​គាត់។

រហូត​ដល់​ម៉ោង​៦​ល្ងាច​ថ្ងៃ​ដដែល​ការតវ៉ា​នៅតែ​បន្ត​ដោយ​មាន​កម្លាំង​ នគរបាល​និង​កង​រាជ​អាវុធ​ហត្ថ​បាន​ដាក់​របាំង​ការពារ ព្រមទាំង​អំពាវនាវ​ឲ្យ​ក្រុម​អ្នក​តវ៉ា​វិល​ត្រឡប់​ទៅ​លំនៅ​ឋាន​វិញ​តែ​ ក្រុម​អ្នក​តវ៉ា​មិន​ព្រម​បញ្ឈប់​ទេ ដរាប​ណា​ភាគី​ក្រុមហ៊ុន​មិន​ព្រម​ចេញ​មុខ​មក​ចរចា​ទេ​នោះ។

ប្រភព​ព័ត៌មាន​បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា កាលពី​ម៉ោង​ប្រមាណ​៥​ល្ងាច​ក្រុម​នគរបាល​បាន​យក​រថយន្ត​ពន្លត់​អគ្គីភ័យ​ ចំនួន​២​គ្រឿង​មក​ទី​កន្លែង​កើត​ហេតុ​ផងដែរ៕

Sacrava's Political Cartoon: The Bastille Day




Hang Chakra put in a cell with 50 other prisoners

DESCRIPTION HERE

According to a source, Hang Chakra, the Editor-in-chief of the Khmer Machas Srok newspaper who is currently jailed in Prey Sar prison, is in normal health, but he is put into a cramped small jail cell with 50 other prisoners.

As the same time, a NGO indicated that Hang Chakra is facing urinary tract health problem, and he also feels tense.

Choung Chou-ngy, Hang Chakra’s defense lawyer, went to visit his client at the Prey Sar jail on 13 July 2009 at 2PM. He told RFA: “He has no health problem. The main issue is my work for his case, the court will send his case to appeal. Just now, I confirmed with him whether he still needs me as his appeal defense lawyer or not? He said that he still needs me as his defense lawyer for the appeal.”

Choung Chou-ngy added that he and his client appealed the case on 26 June. He is currently waiting for the Appeal court to hold the upcoming hearing, however, there is no date set yet.

He said that prior to his meeting with his client, Hang Netra, Hang Chakra’s daughter, and her husband also went to visit their parent on Monday morning.

Am Sam At, director on investigation for the Licadho human rights organization, declared that Licadho’s doctor recently received the authorization from the jail warden to meet and check up Hang Chakra’s on Monday.

Am Sam At said: “The checkup of his health shows that he has health problem because of his urinary tract. The doctor looked after him and gave him medicine. Besides this, he is stuffed and he has anxiety, when he is like this, he could have mental problem.”

Hang Chakra is the editor-in-chief of the Khmer Machas Srok newspaper, he was sentenced in absentia by the Phnom Penh municipal court to 12-month jail sentence and 9 million riels ($2,250) fine for disinformation and defamation because his newspaper published an article in April and May accusing Hun Sen of breaking up the corruption nest led by Sok An.

Son An, the vice-PM and minister of the Council of ministers, rejected this allegation during a National Assembly session in June.

Civil society organizations indicated that this government lawsuit was aimed at shutting down the freedom of expression and criticisms against the government.

From:

Cambodia must stop harassing critics: rights group

A Cambodian girl stands amid a crowd of people during an event to mark the 60th Anniversary of the universal declaration of human rights in Phnom Penh. An international rights group has demanded Cambodia's rulers end a spate of legal action against critics, which it called the government's "harshest crackdown in years" on free speech.

PHNOM PENH (AFP) — An international rights group has demanded Cambodia's rulers end a spate of legal action against critics, which it called the government's "harshest crackdown in years" on free speech.

New York-based Human Rights Watch alleged premier Hun Sen's government aimed to silence political opposition and critics with a recent "campaign of harassment, threats, and unwarranted legal action."

"The Cambodian government is imposing its most serious crackdown on freedom of expression in recent years," said the group's Asia director, Brad Adams, in a statement.

Cambodian authorities have lodged at least nine criminal defamation and disinformation complaints against journalists, members of parliament, lawyers and critics of the government since April.

Criminal defamation cases against two opposition lawmakers are expected to proceed over the next weeks, and opposition newspaper Moneaksekar Khmer closed operations Friday to avoid prosecution for criticising government officials.

"The space of opposition media and peaceful dissent is rapidly shrinking in Cambodia, especially now with the closure of one of Cambodia's last remaining opposition newspapers," Adams said.

Cambodian government officials were not immediately available for comment.

The UN's human rights office in Cambodia also issued a report last month warning the spate of lawsuits against critics could nurture "fear, frustration and anger, with the risk of leading to further conflict and violence".

From:

"French 14th of July" a Poem in Khmer By Yim Guechsè and Sam Vichea